于静阿拉伯语例句
例句与造句
- وبما أن هذه السفن كانت ساكنة في مكانها، غير مبحرة، فإن الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات تزعم أن سعر الاستئجار اليومي المعقول لكل سفينة من هذه السفن هو 000 15 دولار.
由于船舶处于静止状态,而不是航行状态,NITC称,每艘船舶的合理日租费为15,000美元。 - فنحن في أيرلندا نعلم جيداً مما يجري في مناطق العالم الأخرى التي تجاهد للإفلات من إرث العنف أن عملية تسوية الصراع لا يمكن أن تراوح مكانها.
对于世界各地努力摆脱暴力遗风的其他地区来说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决进程是不会处于静止状态的。 - 2-4 ونظرا إلى انتقال أمراض لها صلة باستخدام المخدرات بالحقن في الوريد، انتقالا عبر الحدود، ينبغي تنظيم حملات توعية مشتركة بين مكتب مراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية.
4 由于静脉注射毒品引起的疾病会跨越国界传播,毒品和犯罪问题办事处和卫生组织应联合开展区域宣传运动。 - والآلية الوحيدة المكلفة بمعالجة هذا النوع من المشاكل، وهي الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى، قد كشفت عن قصور في فاعليتها، وظلت خاملة لفترات عديدة، آخرها لمدة عامين.
歧视和其他冤情调查小组是专门负责处理这种问题的机制,显示出缺乏效率,在好几段期间处于静止状态,最近一次达两年多。 - ومع ذلك، فإننا نشعر بالقلق إزاء الزيادة في حالات العدوى بالفيروس بين متعاطي المخدرات بالحقن، والأمراض المنقولة جنسيا، والإصابات في صفوف العمال المهاجرين وغيرهم من الفئات المعرضة للخطر الشديد.
然而,我们对于静脉注射吸毒者的艾滋病毒感染、性传染病艾滋病毒感染以及移民工人和其他高风险群体中感染的增加,感到关切。 - 20- وتمت الإشارة إلى أن النظريات التجارية القائمة على الميزة النسبية الثابتة بيّنت أن بلدان الشمال وبلدان الجنوب شركاء تجاريون بالطبيعة وأن التجارة بين بلدان الجنوب ستُحدث تشوهات وبالتالي فإنها أقل كفاءة.
讨论指出,基于静态比较优势的贸易理论显示,南方和北方的国家是天然的贸易伙伴,南南贸易会带来扭曲,因此效率较低。 - ومنذ ١٠ سنوات، كان ٩٠ في المائة من حاﻻت اﻹصابة باﻹيدز في برمودا يحدث بسبب تعاطي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي ولكن اﻵن هناك زيادة في النسبة المئوية لﻹصابة نتيجة للواط أو العﻻقات الجنسية الطبيعية.
十年前,百慕大90%的艾兹病是由于静脉注射毒品引起的,但现在因同性或异性间的性活动而得病的百分比越来越高。 - وعلى العكس من ذلك، كان متوسط المعدل السنوي للبطالة في معظم بلدان المنطقة إما ثابتا أو منخفضا عن ذي قبل، ويرجع ذلك إلى معدل النمو السريع نسبيا، حتى وإن قلت هذه السرعة عما كانت عليه في السنة السابقة.
与此相反,由于经济增长速度比较快即使比前一年慢该区域大多数国家的年平均失业率也处于静止状态,甚至出现下降。 - وأعرب عن ترحيب وفده بصياغة مشروع الاستنتاج 3 الذي يأخذ في الاعتبار إمكانية تطور أحكام المعاهدة بمرور الزمن، ولكنه يوضح أيضا أن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة ربما يميلان نحو التفسير الثابت.
德国代表团欢迎制订结论草案3,其中考虑到条约规定可能会随时间演变,但同时明确说明嗣后协定和惯例可能适合于静止不变的解释。 - ١ " (NILESAT-1) )الذي يحلق في مدار ثابت حول اﻷرض بدرجة ٧ غربا( ﻷغراض البث التلفزيوني المباشر، وهي تتهيأ حاليا ﻻطﻻق ساتلها الثاني " نايلسات - ٢ " (NILESAT-2).
埃及于1998年4月发射了尼罗河卫星1号(位于静止轨道西经7度),实现了卫星直播,目前正准备发射第二颗卫星 -- -- 尼罗河卫星2号。 - وواصلت القوة التركيز على الأنشطة الثابتة ابتغاء الحد من تعريض موظفيها للخطر، مع التركيز في الوقت نفسه على تعزيز تحليل الحالة السائدة والإبلاغ عنها والاتصال بالطرفين لتفادي تفاقم الأوضاع.
观察员部队继续专注于静态活动,以减少将人员暴露在危险之中的风险,同时注重加强局势分析、报告和与各方的联络工作,以防止紧张局势升级。 - وفيما يتعلق بأسئلة السيدة كوكير - أبياه، قالت إن البرامج الحكومية لا تركز فقط على متعاطي المخدرات عن طريق الحقن، بل تستهدف أيضا الجماعات المستضعفة، مثل الشباب، والداعرات، والمسجونات.
有关Coker-Appiah女士提出的问题,她说,政府的方案不仅仅侧重于静脉注射吸毒者,也针对那些弱势群体,诸如青年、妓女和女囚犯。 - 77-57- تعزيز تدابير الحد من انتشار الأمراض المعدية في السجون، والنظر مجدداً في وضع برامج بديلة لمن يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن الوريدي، وفقاً لما أوصى به مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان (النمسا)؛
57 根据欧洲委员会人权专员的建议,加紧采取措施控制监狱中的传染病蔓延,并且考虑重新实施对于静脉吸毒者的替代处罚方案(奥地利); - وواصلت القوة التركيز على الأنشطة الثابتة في محاولة منها للحد من تعريض موظفيها للخطر، مع التركيز في الوقت نفسه على تعزيز تحليل الحالة السائدة والإبلاغ عنها والاتصال بالطرفين لتفادي تفاقم الأوضاع.
观察员部队继续专注于静态活动,以减少将人员暴露在危险之中的风险,同时注重加强局势分析、报告和与各方的联络工作,以防止紧张局势升级。 - يمثل متعاطو المخدرات بالحقن ثاني فئة كبرى من الفئات المعرضة لﻻصابة بفيروس القصور المناعي البشري في القارة اﻷمريكية وفي أوروبا .)٢( وليست ممارسة تناول المخدرات بالحقن مقصورة على الحقن الوريدي ، بل انها تشمل أيضا الحقن داخل العضلة والحقن تحت الجلد .
注射用药者是美洲和欧洲有染上艾滋病毒风险的第二大类群体。 2注射用药做法不限于静脉注射,还包括肌肉注射或皮下注射。