于环境无害阿拉伯语例句
例句与造句
- 3- وكذلك يُلزَّم غير الطرف بتقديم شهادة تفيد بأن الزئبق سيتم استخدامه فقط في استخدام مسموح به بموجب الاتفاقية أو لغرض التخزين المؤقت السليم بيئياً.
该非缔约方还需提供表明所涉及的汞将仅用于《公约》允许使用的用途、或用于环境无害化的临时储存的证明书。 - ب) مشاريع بيانية في بلدان مختارة بشأن تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا ووضع استراتيجيات وطنية ومحلية لتحويل نفايات الكتلة الحيوية الزراعية إلى وقود أحيائي ومنتجات مفيدة أخرى؛
在选定国家关于环境无害技术应用的示范项目以及将废物农业生物物质转化为生物燃料和其他有用产品的国家和地方战略的制订 - وبناء عليه، قد لا تكون اللجنة راضية تمام الرضى عن تطبيق اتفاقية بازل على نقل نفايات الزئبق حيث أنها لا تقتصر بوجه خاص على التخزين السليم بيئياً أو الاستخدامات المسموحة.
因此委员会也许并不完全满意《巴塞尔公约》对汞废物越境转移的适用,因为该公约不是具体限于环境无害储存或允许用途。 - 112- وقال إنه فيما يتعلق بالتدابير الفعالة في الأجلين القصير والمتوسط للإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن فإن عدداً من المشاركين كانوا قد أبلغوا فريق الاتصال بخبراتهم الخاصة بالأنشطة الوطنية والإقليمية.
112.他说,关于环境无害管理船舶拆卸的有效短期和中期措施,一些参与方已将其在国家和区域一级的活动告知联络小组。 - واعتمد المؤتمر أيضا إعلانا عن الإدارة السليمة بيئيا، يؤكد الحاجة الماسة لتقليل إنتاج النفايات الخطرة إلى أدنى حد، وإلى تعزيز القدرات على مستوى العالم من أجل التعامل معها بالطريقة الصحيحة.
会议也通过了一项关于环境无害管理的宣言,其中强调迫切需要尽量减低危险废物的产生并需加强全世界适当处理这些废物的能力。 - 8- وقال إنه في إطار مشروع يتعلق بمواد البناء، نقلت بنجاح إلى بعض البلدان الأفريقية تكنولوجيا طورّت في الهند لصناعة مواد لبناء المساكن بتكلفة أقل، وهي مواد أطول عمراً وأكثر ملاءمة للبيئة.
印度开发了制造廉价耐用和于环境无害的建房材料技术,该项技术在有关建筑材料的一个项目下已经成功地转让给非洲一些国家。 - الإدارة السليمة بيئياً 135- تم بالفعل تقديم بعض العناصر الخاصة بنظام للإدارة السليمة بيئياً (أنظر الفصل سادساً أعلاه الخاص بمرافق الإستخلاص السليم بيئياً) وذلك طبقاً لتعليمات مطبوعات إتفاقية بازل.
环境无害管理体系的某些要素已经被给定(可见第六章关于环境无害的直接利用设施的内容)并符合许多《巴塞尔公约》出版物的指示。 - الإدارة السليمة بيئياً 126- تم بالفعل تقديم بعض العناصر الخاصة بنظام للإدارة السليمة بيئياً (أنظر الفصل سادساً أعلاه الخاص بمرافق الإستخلاص السليم بيئياً) وذلك طبقاً لتعليمات مطبوعات إتفاقية بازل.
环境无害管理体系的某些要素已经被给定(可见第六章关于环境无害的直接利用设施的内容)并符合许多《巴塞尔公约》出版物的指示。 - وبعد المداولات، عرض فريق الاتصال مشروع مقرر بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، أقرته الأطراف لمزيد من النظر فيه أثناء الجزء الرفيع المستوى.
接触小组在审议结束后,提交了一份关于环境无害管理臭氧消耗物质库存的决定草案,缔约方核准了该决定草案,以供高级别会议进一步审议。 - وإذ يضع في اعتباره إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً، والبيان الوزاري بشأن الشراكات اللازمة لمواجهة التحديات التي تشكلها النفايات على الصعيد العالمي وإعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية،
铭记 关于环境无害管理的巴塞尔宣言,迎接全球废物挑战伙伴关系的部长级声明和关于环境无害管理电气与电子废物的内罗毕宣言, - وإذ يضع في اعتباره إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً، والبيان الوزاري بشأن الشراكات اللازمة لمواجهة التحديات التي تشكلها النفايات على الصعيد العالمي وإعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية،
铭记 关于环境无害管理的巴塞尔宣言,迎接全球废物挑战伙伴关系的部长级声明和关于环境无害管理电气与电子废物的内罗毕宣言, - وقد أعدت هذه المشاريع مبادئ توجيهية وأدوات لدعم صنع القرار بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات وكتيبات التدريب، وتعزيز التعاون والتنسيق في الإقليم مع اتفاقيتي استكهولم وروتردام.
这些项目产生了准则、关于环境无害管理危险或其他废物的决策工具和培训手册,并且加强了区域内部和与斯德哥尔摩和鹿特丹公约的合作与协调。 - وإذ يسلم بالمناقشات الدائرة فيما بين جميع أصحاب المصلحة الذين أعربوا عن رغبتهم في الشراكات وفي الأنشطة الأخرى المقامة تحت رعاية اتفاقية بازل في مجال الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة،
确认 各利益攸关方在本次讨论中表示有意建立伙伴关系,以及参与在《巴塞尔公约》支持下开展的关于环境无害管理二手和报废计算设备的活动, - وإذ يحيط علماً كذلك بالجهود الكبيرة التي بذلتها الأطراف والجهات الموقعة، ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة، نحو إعداد مبادئ توجيهية للمشاريع ووثيقة توجيهية شاملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة،
还注意到 缔约方、签署方、工业界、非政府组织和其他利益相关者在拟定关于环境无害管理废旧移动电话的项目准则和整体指导文件方面所作的重大努力, - يعتمد، دون المساس بالتشريعات الوطنية، الوثيقة التوجيهية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة،(3) كما عُدلت وفق التعليقات الواردة،(4) بوصفها وثيقة طوعية، ويحيط علماً بالتوصيات الواردة فيها؛
1.在不妨碍各国本国立法的前提之下,通过 经按收到的评论意见修正的4 关于环境无害管理废旧移动电话3 的指导文件,作为一项自愿性文件,并且计及该文件中所载有的各项建议;