×

二线治疗阿拉伯语例句

"二线治疗"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلاوة على ذلك، يُقدر أن الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ستصبح لديهم مقاومة لنظام علاج الخط الأول، وسيكونون بحاجة إلى علاج الخط الثاني الذي قد يكلف حالياً ما بين 9 أمثال و19 مَثَل تكلفة علاج الخط الأول.
    此外,估计艾滋病毒感染者将对一线药品疗程产生抗药性并将需要二线治疗,而后者目前比一线药品价格高出9至19倍。
  2. ويتوقع وفدنا أن يشمل الاجتماع الاستعراضي للأمم المتحدة في عام 2011 حوارا متعدد الأطراف بشأن كيفية توفير أدوية أكثر قبولا وموثوقية معقولة التكلفة لتلبية الطلب المتزايد على علاجات الخيار الأول والخيار الثاني.
    我国代表团期望,2011年联合国审查会议将进行一次多边对话,讨论如何提供更多可接受、可靠和廉价的药品,以满足日益增长的第一和第二线治疗的需求。
  3. ويلزم اتخاذ إجراءات على الصعيد العالمي لزيادة خفض أسعار أدوية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لكل من علاجي الخط الأول والثاني ولتطوير علاجات مناسبة للأطفال، وهي العلاجات التي تكلِّف حاليا ستة أضعاف الأدوية التي يتناولها الكبار.
    需要采取全球行动,进一步降低用于第一和第二线治疗方案的抗逆转录病毒药品的价格,开发适用于儿童的治疗方案,因为目前的治疗方案比成人的配方昂贵六倍。
  4. غير أن إدارة الغذاء والدواء في الولايات المتحدة قررت أن لمنتجات اللِّيندين فوائدَ تفوق المخاطر التي يتعرض لها المرضى الأفراد، حينما يُستخدَم بحسب التوجيهات كخطٍّ ثانٍ لمعالجة الجرب والقمل، عندما تفشل العلاجات الأخرى في معالجتهما أو لا يستطاع تحمُّلُها.
    尽管如此,美国食品和药物管理局认定:在其他治疗方法失败或无法忍受时,对个别病人来说,按指导使用林丹产品二线治疗疥疮和虱子,其益处大于风险。
  5. ورغم أن النسبة المقدرة من مرضى هذه البلدان، باستثناء الأمريكتين، الخاضعين للنظم الدوائية من المستوى الثاني سنة 2010 لم تتجاوز 3 في المائة، فلا مناص من ارتفاع الطلب على هذه النظم، التي لا تزال أسعارها أغلى من أدوية المستوى الأول.
    2010年,美洲以外的低收入和中等收入国家中,估计只有3%的患者接受二线治疗,但二线治疗需求定将增加,尽管二线治疗目前仍比一线药物昂贵得多。
  6. ورغم أن النسبة المقدرة من مرضى هذه البلدان، باستثناء الأمريكتين، الخاضعين للنظم الدوائية من المستوى الثاني سنة 2010 لم تتجاوز 3 في المائة، فلا مناص من ارتفاع الطلب على هذه النظم، التي لا تزال أسعارها أغلى من أدوية المستوى الأول.
    2010年,美洲以外的低收入和中等收入国家中,估计只有3%的患者接受二线治疗,但二线治疗需求定将增加,尽管二线治疗目前仍比一线药物昂贵得多。
  7. ورغم أن النسبة المقدرة من مرضى هذه البلدان، باستثناء الأمريكتين، الخاضعين للنظم الدوائية من المستوى الثاني سنة 2010 لم تتجاوز 3 في المائة، فلا مناص من ارتفاع الطلب على هذه النظم، التي لا تزال أسعارها أغلى من أدوية المستوى الأول.
    2010年,美洲以外的低收入和中等收入国家中,估计只有3%的患者接受二线治疗,但二线治疗需求定将增加,尽管二线治疗目前仍比一线药物昂贵得多。
  8. وسيستلزم ضمان القدرة على تحمل تكاليف طائفة واسعة من الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة وأدوية الأمراض المقترنة، بما فيها الإصابة بفيروس التهاب الكبد الوبائي " C " ، نظما دوائية مبسّطة وموحدة ومتسقة من المستويين الأول والثاني، تصلح لمختلف الكتل السكانية من بالغين وأطفال.
    确保各类抗逆转录病毒药物和治疗合并感染(包括丙型肝炎)药物价格低廉,就要使第一线和第二线治疗药物得以简化和标准化,统一用于各类成人和儿童患者。
  9. وسيتطلب التوسع في إمكانية الحصول على العلاج المضاد للفيروسات والمداومة عليه العمل على زيادة تخفيض أسعار العلاج من المستويين الأول والثاني وتكنولوجيا التشخيص والرصد، والتي ما زالت مرتفعة التكلفة بصورة محبطة في كثير من أنحاء العالم.
    要实现并维持使广大患者获得抗逆转录病毒疗法的机会就需要进一步降低第一及第二线治疗方案和诊断及监测技术的价格,因为在世界许多地区这些价格仍然过高,让人无法承受。
  10. وقد أدت أنشطة الدعوة المتواصلة التي يقوم بها النشطاء في هذا المجال وكذلك البرنامج المشترك وشركاء رئيسيون آخرون من قبيل المرفق الدولي لشراء الأدوية ومؤسسة كلينتون، في تحقيق تخفيضات ملموسة في أسعار نظم العلاج من المستويين الأول والثاني، بما في ذلك العقاقير المناسبة للأطفال.
    通过活跃分子、联合规划署和其他重要伙伴,例如国际药品采购机制和克林顿基金会的不懈宣传,用于第一线和第二线治疗的整套药物,包括适合儿童用的药物,价格都已大幅下降。
  11. والتوزيع المجاني لأدوية الخط الأول والخط الثاني للأدوية المضادة للفيروسات (ARV) على جميع المرضى الذين يحتاجون إلى أدوية الخط الأول والخط الثاني (335)؛ وتغطية حالات الإيدز بنسبة 100 في المائة، وحالات النساء الحوامل والأطفال، حسبما قررته منظمة الصحة العالمية ومراكز مكافحة الأمراض.
    向所有需要一线和二线治疗的病人(335人)免费提供一线和二线抗逆转录病毒药物;使患有艾滋病的所有人,包括孕妇和儿童都能得到治疗,这是世界卫生组织和疾病控制中心确定的目标。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.