事故预防阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتولى تنفيذ برنامج سلامة الطيران وتقترح التدابير التصحيحية، بما في ذلك الخطة لتنفيذ برنامج البعثة لمنع وقوع الحوادث.
它执行航空安全方案并提出补救措施,包括落实联阿援助团事故预防方案的计划。 - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع سياسته الاستراتيجية المتعلقة باتقاء الطوارئ والتأهب لها وتقييمها وتخفيف حدتها والاستجابة لها.
环境规划署进一步制定了紧急事故预防、准备、评估、减轻和应对方面的战略政策。 - وهما أفعل أداتين لمنع الحوادث.
虽然维持和平行动部制定了事故预防方案,但是没有公布趋势分析或教训总结,而这正是预防事故最有效的手段。 - وسيسعى وراء هذا الهدف من خلال مزيج من الممارسات الشاملة في العمليات المتعلقة بالملاحة الجوية وبرنامج لمنع الحوادث التي تؤثر على سلامة الطيران.
将通过配合采用航空业务综合做法和航空安全事故预防方案来实现这一目标。 - وترجم إلى اللغتين الصينية والفرنسية الإطار المرن الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل الحكومات بشأن التوجيهات المتعلقة بمنع الحوادث الكيميائية.
环境署为各国政府制定的《化学事故预防指南灵活框架》已翻译成法文和中文。 - 10 زيارات في إطار برنامج الوقاية من الحوادث إلى كل من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (5) وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (5)
进行10次访问(科索沃特派团5次和联格观察团5次),以执行事故预防方案 - والسلامة الميدانية تشمل أيضا تدريب العاملين على اتقاء الحوادث ومواجهتها، والتأهب لحالات الطوارئ واستخدام ملابس ومعدات واقية.
外勤安全还包括对人员进行下列培训:事故预防、事故应急措施、应急准备以及防护服装和设备的使用。 - وتحدد المواد من 19 إلى 22 سلسلة من معايير الصحة والسلامة الإلزامية المتعلقة بالوقاية من الحوادث، ومواجهة الطوارئ، والتدريب على سلامة العمال.
第19-22条规定了一系列有关事故预防、应急和工人安全培训的强制性健康和安全标准。 - (ج) برامج منع الحوادث في البعثات وخطط التأهب لمواجهة الحوادث في البعثات إما، لم تكن موجودة، أو أن الموظفين لم يكونوا على علم بوجودها.
(c) 特派团事故预防方案和特派团事故前计划不是不存在,就是人们不了解此种方案或计划。 - وفي النرويج، تركز المنظمة أنشطتها على خدمة اللاجئين وتعمل من أجل التضامن الدولي (داخل النرويج)، وتوفر خدمات الإنقاذ ومنع الحوادث.
在挪威,挪威人民援助会集中精力从事难民工作、国际团结(在挪威国内)、救援服务和事故预防工作。 - وتغطي الصحة المهنية أربعة فروع أساسية هي (أ) الوقاية من الحوادث في العمل و(ب) الإصحاح المهني و(ج) بيئة العمل و(د) الطب المهني.
职业健康包括四项重要支柱:a) 劳动事故预防;b) 职业卫生;c) 人体工程学和d) 职业病学。 - وقد وزعت مشاريع برامج منع الحوادث وخطط التأهب لمواجهة الحوادث لكل بعثة على الموظفين طلبا لتعليقاتهم عليها، ومن المعتزم إصدار تلك البرامج والخطط في 2003.
有关事故预防方案和事故防备计划已分发给工作人员,请他们提出意见,并计划于2003年印发。 - 507- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن تخصيص موارد كافية لبرامج الوقاية من حوادث العمل، وأن تستمر في دعم موارد وسلطات مفتشية العمل.
委员会建议缔约国确保为工作场所事故预防方案拨出足够的资源,并继续加强劳动监察部门的资源和权利。 - وتبيَّن أن عقد اجتماع واحد لمجلس سلامة الطيران كل 4 أشهر كان كافياً بالنظر إلى مستوى العمليات الجوية في قاعدة اللوجستيات، وفقاً لبرنامجها المعني بالوقاية من حوادث الطيران
按照基地的航空事故预防方案,每四个月举行一次航空安全委员会会议足以应付基地的空中业务量 - وحتى عندما تحوز المسألة الأولوية التي تستحقها، فإن نقص المعلومات يبقى عائقا أمام الإدارة الفعالة للمواد، وأمام كفاية أعمال منع الحوادث ومواجهتها.
即使该问题受到了应有的重视,但信息缺乏依然是此类物质的有效管理以及足够的事故预防和应对所面临的障碍。