事实上的管辖当局阿拉伯语例句
例句与造句
- وحث المجلس سلطات الأمر الواقع في غينيا على تنفيذ تعهدهم كاملا بالتعاون مع الأمم المتحدة في إجراء تحقيقاتها المستقلة.
安理会敦促几内亚事实上的管辖当局充分履行与联合国独立调查合作的承诺。 - ولذا فإنه يتعين أيضا إجراء حوار مع سلطات الأمر الواقع من أجل الحصول على التزامات محددة وتدابير وقائية.
因此,还需要与事实上的管辖当局进行对话,以争取到具体的承诺和预防措施。 - وقد حُرم عدد من الجماعات الدينية من الحق في التسجيل، بينما تتحكم سلطات الأمر الواقع في معظم وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية.
一些宗教团体都无权登记,而事实上的管辖当局控制了大部分印刷和电子媒体。 - وتؤكد وزارة الخارجية من جديد أن هذه العملية الأمنية لا تمتد إلى الأراضي الخاضعة لسيطرة السلطات الأبخازية القائمة بحكم الأمر الواقع.
外交部重申,此项警察行动并未延伸至阿布哈兹事实上的管辖当局所控制的地区。 - وحثوا سلطات الأمر الواقع في غينيا على تنفيذ تعهدهم كاملا بالتعاون مع الأمم المتحدة في إجراء تحقيقاتها المستقلة.
他们敦促几内亚事实上的管辖当局在联合国的独立调查中充分履行与联合国合作的承诺。 - وذكر أن سلطات الأمر الواقع في غزة تقوم بتعزيز نفوذها وتمارس سلطتها بشكل تعسفي في بعض الأحيان مما يعقد عمل الأمم المتحدة.
加沙事实上的管辖当局正在加强其影响力,有时候武断地行使权力,使联合国的工作趋于复杂。 - 304- وتتعلق المسألة الثانية بالتزامات السلطة الفلسطينية وسلطة الأمر الواقع في قطاع غزة والجهات الفاعلة السياسية والعسكرية الأخرى بحقوق الإنسان.
第二个问题涉及巴勒斯坦权力机构、加沙地带事实上的管辖当局和其他政治和军事行为体的人权义务。 - رفض السلطة القائمة في القطاع الانصياع والقبول بالقرارات والأوامر الصادرة عن رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية والمرجعيات الإدارية التابعة له؛
− 加沙地带事实上的管辖当局拒绝承认或遵守巴勒斯坦民族权力机构主席和行政部门做出的决定和命令; - كما أن السلطات الجورجية تستبعد بشكل قاطع توسيع نطاق العملية الأمنية لتشمل الأراضي التي تسيطر عليها السلطات الأبخازية القائمة بحكم الأمر الواقع.
格鲁吉亚当局还完全排除将此项警察行动延伸到阿布哈兹事实上的管辖当局所控制的地区的可能性。 - وحافظت البعثة على اتصالات منتظمة مع سلطات الأمر الواقع الأبخازية وقوات الاتحاد الروسي من أجل تنفيذ الجوانب العملانية من ولايتها.
观察团定期同阿布哈兹事实上的管辖当局和俄罗斯联邦部队保持联系,以便根据它的任务规定开展作业。 - وأشير إلى أن الطرف الجورجي يظل على اتصال بكل من قائد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وسلطات الأمر الواقع الأبخازية.
双方指出,格鲁吉亚方面继续同独联体维持和平部队指挥官以及阿布哈兹事实上的管辖当局保持着联系。 - ونقلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى سلطات الأمر الواقع الأبخازية قلقها إزاء هذين الحادثين وحثتها على إجراء تحقيق شامل بشأنهما ومقاضاة مرتكبيهما.
联格观察团就这些事件向阿布哈兹事实上的管辖当局表示了关切,敦促他们彻查并将犯罪人绳之以法。 - السلطة الفعلية في قطاع غزة - المسؤولية الكاملة عن جميع الهجمات التي تشن انطلاقا من قطاع غزة.
以色列认为哈马斯恐怖组织 -- -- 加沙地带事实上的管辖当局 -- -- 对来自加沙地带的一切攻击应充分承担责任。 - وأبلغ الوزير المجلس بأن السفارة البرازيلية قد تعرضت " للمضايقات وأعمال الترهيب من جانب سلطات الأمر الواقع " .
外交部长告诉安理会说,巴西大使馆受到 " 事实上的管辖当局的骚扰和恫吓 " 。 - وكما حدث في مناسبات سابقة، أثارت البعثة هذه المسألة مع سلطات الأمر الواقع، حيث إن تلك القيود تسبب للسكان المحليين مشقة لا لزوم لها.
由于这些限制给当地居民造成了不必要的困难,观察团如同前几次那样,向事实上的管辖当局提出了这一问题。