事后分析阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) باستخدام ضباط الاتصال، إنشاء منتديات على الصعيد الميداني من أجل التنسيق وتبادل الأصول اللوجستية، والقيام باستعراضات مشتركة بعد العمليات().
(c) 利用联络官,设立外地一级的协调机构,分享后勤资源,并进行联合事后分析。 - وكما ذُكر في الفقرة 4، ركزّ الاستعراض اللاحق على خمسة أركان وانبثقت منه 25 توصية ترمي إلى تعزيز قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.
如上文第4段所述,事后分析的重点为五大支柱,并产生了25项提升机构复原力的建议。 - ترد الإجراءات المتخذة أو المتوخاة لمعالجة التوصيات الواردة في الاستعراض اللاحق في مجال الاتصالات في الفقرات من 21 إلى 23 من تقرير الأمين العام.
秘书长报告第21至23段概述了针对通信领域的事后分析建议而采取或设想采取的行动。 - وبالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وسائر الكيانات الإقليمية المعنية، ستجري الإدارة استعراضا لاحقا للتنسيق في البعثة في مطلع عام 2007.
维和部与非洲联盟和相关区域机构将在2007年初对非洲联盟驻苏丹特派团进行协调方面的事后分析。 - ويقدم الأمين العام أيضاً، في الفقرتين 19 و 20، معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة فيما يتعلق بالهياكل المادية الأساسية.
他还在报告第19和20段介绍了执行事后分析就有形基础设施所提建议的最新进展情况。 - وإن عدنا إلى الوراء نجد أن الأهداف والجداول الزمنية الأولية كانت طموحة للغاية بالنظر إلى موارد الموظفين المتاحة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لأغراض التنفيذ.
事后分析,就日内瓦办事处可用于执行的人力资源而言,最初在确定目标和时间表时雄心太大。 - وتمت عملية استعراض لاحقة مشتركة بين إدارة عمليات حفظ السلام والاتحاد الأوروبي مكنت كلا من الطرفين من استعراض وتطوير عملياته الداخلية لصنع القرار.
维和部和欧盟之间的联合事后分析工作已完成,这使得双方可以审查和制定他们各自的内部决策过程。 - ويقدم التقرير بيانا للتحسينات المدخلة على إدارة حالات الطوارئ نتيجةً للاستعراض اللاحق الذي يجري إدماج التوصيات المنبثقة منه في برنامج إدارة حالات الطوارئ في المقر.
报告说明根据事后分析进程强化进行的应急管理工作,这方面的建议正被纳入总部应急管理方案的主流。 - 30- من السهل، في حال استرجاع الماضي، إبراز الخصائص الرئيسية لنماذج تعليمية انهارت كانت تصف التعليم بأنه يفتح الباب على مصراعيه للعمل المضمون في الخدمة المدنية.
事后分析,很容易地看出失败的学校教育模式的主要特点,这种模式将教育界定为保证在公务员队伍就业的跳板。 - وطلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من الضمانات فيما يتعلق بمرونة موقع iSeek وموقع الأمم المتحدة الشبكي عقب الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق.
行预咨委会寻求进一步的保证,在为落实事后分析所提建议而采取行动之后,iSeek和联合国各网站是否更具复原力。 - وتبين للمجلس أن إدارة شؤون الإعلام ليست لديها مادة ذات طابع رسمي تبين استراتيجية الإدارة في مجال التدريب، ولا تحليل لاحق للنتائج المحصل عليها سواء بالنسبة للموظفين أو الدوائر.
审计委员会发现,新闻部没有正式的材料表明该部的培训策略,也没有对工作人员和各部门培训结果的整体事后分析。 - وأجرت أيضا البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة استعراض ما بعد العمليات تضمَّن توصيات تتعلق بالدعم الذي ستقدمه البعثة في المستقبل إلى السلطات الكونغولية من أجل إتمام الدورة الانتخابية.
联刚稳定团和秘书处维持和平行动部还进行了事后分析,包括针对特派团今后支持刚果当局完成选举周期提出了建议。 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، في سياق التقرير المذكور في الفقرة 6 أعلاه، أن يقدم معلومات مستفيضة عن الأعمال التي أُنجزت في إطار الاستعراض اللاحق لعاصفة ساندي، تشمل الإجراءات المتخذة لمعالجة أوجه القصور التي تم تحديدها؛
又请秘书长在上文第6段提及的报告中全面介绍桑迪风暴事后分析工作,包括采取了什么行动,处理确认的缺陷; - وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ() وعن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة()،
审议了秘书长关于实施机构复原力管理系统进展情况的报告 和关于桑迪风暴事后分析所提建议执行进展情况的报告 - وفي السنوات الثلاث الماضية، جرى إصدار أكثر من 70 وثيقة للتوجيه وعدد كبير من مواد الإدارة الداخلية للمعارف من قبيل تقارير نهاية المهام والاستعراضات اللاحقة ودراسات الدروس المستفادة والاستقصاءات عن الممارسات.
最近三年来,编写了70份指导文件和大量的内部知识管理材料,例如任务结束报告、事后分析、经验教训研究以及做法调查。