争端解决机制阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن ثم فإن فكرة آلية تسوية المنازعات تبدو فكرة غير صائبة.
因此,建立争端解决机制的想法似乎欠妥。 - 2-1-3 اعتماد الحكومة إطارا تنظيميا لآلية وطنية لحل المنازعات الانتخابية
1.3 政府通过全国选举争端解决机制管理框架 - العمل بآليات بديلة لحل المنازعات، بما في ذلك ما يشمل الأمور الجنائية؛
引入新的争端解决机制,包括在刑事方面。 - وأضاف أن المهمة ذات الأولوية هي تعزيز المساءلة وآليات تسوية المنازعات على الصعيد الدولي.
要优先在国际上加强问责制和争端解决机制。 - وتنشئ الإصلاحات آليات بديلة لتسوية الخصومات المتعلقة بالجنح.
目前,墨西哥也在考虑对于轻罪采取其他的争端解决机制。 - وتسوية المنازعات بين المستثمرين والدول من بين المسائل المثيرة للجدل.
投资者与国家的争端解决机制就属于这些有争议的问题。 - وينبغي إيﻻء اهتمام خاص لبعض القضايا من قبيل آليات تسوية المنازعات وضمان تحويل اﻷرباح.
应特别注意争端解决机制和利润汇回保证等问题。 - وقد بدأت الحكومة وأطراف أخرى فاعلة جهوداً للمصالحة ووضعت آليات لتسوية النزاع.
政府及其他方面已经启动了和解工作和争端解决机制。 - وتجيز آلية تسوية المنازعات التابعة لتلك المنظمة الانتقام بواسطة تدابير تجارية.
世界贸易组织争端解决机制允许通过贸易措施实施报复。 - 118- وقد زاد اللجوء إلى التسهيلات البديلة لحل النزاعات زيادة مطردة في سنغافورة.
在新加坡,人们越来越多地利用替代争端解决机制。 - ولعل الآلية المتوخاة لتسوية المنازعات تعالج بعض جوانب قصور النظام الحالي.
讨论中的争端解决机制可以在实际上弥补现行制度的欠缺。 - فعلى سبيل المثال، سيؤدي ذلك إلى العمل بأفضل الممارسات فيما يتعلق بآلية تسوية المنازعات؛
例如,新法规将使争端解决机制达到最佳做法标准; - وثمة حاجة أيضاً إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز الآليات الوطنية والمحلية لحل النزاعات.
还需要进一步努力,加强国家和地方的争端解决机制。 - وقد تشمل التدابير الرامية إلى تحقيق ذلك إعمال حقوق الإنسان وإقامة آليات بديلة لحل المنازعات.
实现管理的措施可包括建立人权和其他争端解决机制。 - واقترح أن يكون التصدي للتمييز أيضاً أمراً مهماً في آليات تسوية المنازعات غير الرسمية.
他们认为也必须处理非正式争端解决机制中的歧视问题。