书评阿拉伯语例句
例句与造句
- الخ" "إنه لمن غير الممكن تأطير هذه المقاطع في قالب قصصي" هذا رأي جريدة (نيويورك تايمز) حول الكتاب
『支离破碎的拼凑』 纽约时报书评 - Equality, the Third World and Economic Delusin, Book Review, New York, 1992.
平等,第三世界和经济幻觉,书评,1992年,纽约 - التقرير التجميعي للتقييمات التي أجرتها أفرقة التقييم التابعة لبروتوكول مونتريال في عام 2010.
蒙特利尔议定书评估小组2010年评估综合报告。 - قَيَّمتها مدونة ناقد تافه بأفضل ما رأت، هل قرأتها أنت؟
部落客和书评都评论说 「令人爱不释手」 你到底有没有看过? - (أ) تقدير الأمين التنفيذي لما يلزم من معدل نمو في الميزانية التشغيلية (المرفق الأول)؛
执行秘书评估得出的业务预算必要增长率(附件一); - نشر 30 كتاباً وأكثر من 100 مقال ومذكرة واستعراض كتب وتقارير وغيرها.
出版了30部着作并发表了100多篇文章、按语、书评、报告等。 - ووافقت شعبة المشتريات على تعزيز إجراءات تسجيل الموردين وتحسين الشفافية في تقييم العطاءات لتوزيع العقود.
采购司同意加强供应商登记过程和提高合同标书评价过程的透明度。 - (و) أن يتم تقييم الاقتراحات وترتيب درجاتها وفقا لمعايير تقييم الاقتراحات التي وضعتها السلطة المتعاقدة.
(f) 应按照订约当局确定的投标书评价标准,对投标书作出评价并排定等级。 - إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، الصندوق العالمي للطبيعة (مشروع تقييم شهادات التعدين)، البنك الدولي.
联合国秘书处政治事务部、世界自然基金会(采矿证书评价项目)、世界银行 - 87- ورحبت الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين بتقرير تقييم عروض استضافة مركز تكنولوجيا المناخ ونظرت فيه().
履行机构第三十六届会议欢迎并审议了气候技术中心东道方提议书评价报告。 - وأجرى وزيرا خارجية البلدين تقييما لتطور العلاقات الثنائية وأعربا عن ارتياحهما للتقدم المحرز خلال عملية الحوار الجامع.
两国外交秘书评估了双边关系的发展情况,对全面对话进程取得的进展表示满意。 - 11- وتقضي الفقرة الفرعية `2` بتضمين الدعوة بياناً يعيد تأكيد إجراءات ومعايير تقييم العروض المنصوص عليها أصلا في الاتفاق الإطاري.
如同框架协议最初载明的,项要求对提交书评审程序和标准加以重新申明。 - " (ب) ينبغي تقييم العروض وترتيب درجاتها وفقا لمعايير تقييم الاقتراحات التي وضعتها الهيئة المتعاقدة؛
" (b) 应按照订约当局确定的投标书评价标准,评价并排定等级; - وبدأ العمل على إصدار توجيهات إرشادية تتعلق بإعداد الطلبات الخاصة بالمناقصات المتعلقة بإنشاء أنظمة السلامة المادية، ومراحل تطورها.
现已开始拟定关于编写实物保护系统建筑工程招标书和标书评价报告的指导意见。 - ميزانية الصندوق الاستئماني العام 2010 ميزانية الصندوق الاستئماني العام 2011 مجموع ميزانية فترة الثلاث سنوات 2009-2011
根据执行秘书评估得出的业务预算必要增长率而编制的2012-2013年业务预算