乡长阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن الأمثلة الحديثة على خوض المرأة المعترك السياسي الانتخاب المباشر لـ 475 امرأة لمنصب نائب الرئيس في 475 مجلس بلدي في المديريات (محتفظ بها للنساء).
最近有475名妇女当选为副乡长(保留席位)。 - الإطار المنصوص عليه للأنواع الثلاثة للانتخابات، أي الرئاسية، والبرلمانية، وانتخابات رئيس الكفر ومجلس الكفر.
提出了三种类型的选举,即:总统选举、议会选举,以及乡长和乡委会的选举。 - وخلصت اللجنة فيما بعد إلى نتيجة مفادها أن رئيس البلدية مسؤول عن هذه الجريمة، إلا أنها ادعت أن الدافع وراء القتل كان شخصيا.
委员会调查后认为乡长对谋杀负有责任,但谋杀出于个人动机。 - وتبعاً لذلك، قامت رئيسة الدير بكتابة رسالة إلى العمدة، بالرغم من توسﻻت الراهبات التوتسي بأن يسمح ﻷسرهن بالبقاء في الدير.
之后,女修道院长不顾图西修女请求允许其家人留在修道院内,写信给乡长。 - بول أكايسو، الذي كان عمدة لتابا في فترة اﻹبادة الجماعية برواندا.
国际法庭在审判塔巴乡乡长让-保罗·阿卡耶苏时,就种族灭绝罪行作出了有史以来第一项判决。 - وقد التزمت بعض الأحزاب السياسية بترفيع المرأة إلى مناصب عليا في السياسة كعضوية البرلمان وعضوية مجلس الشيوخ ورؤساء القرى.
部分政党致力于提拔妇女担任高级政治职务,如国民议会议员、参议院议员和乡长。 - وتشمل الحالات الاحتجاز لجنح بسيطة بأمر من السلطات الإدارية، لا سيما مديرو البلديات ورؤساء المناطق والهضاب(54).
案件包括根据行政当局指令而以小过失拘留的人,这些指令大多数由乡长与区长及村长下达。 - القانون المتعلق بانتخابات الكفور والمجالس لعام 2004 يمنح المرأة الحق في أن تصبح رئيسة قرية أو أن تنتخب لمجلس قرية.
2004年的《乡长和乡委会选举法》还赋予妇女当选村长或被选入村委会的权利。 - وفي الطبقة الثانية من الهيئات المحلية المنتخبة، على مستوى المديريات والمحلات، فإن كل رئيس لجنة أو هيئة له نائبين أحدهما يجب أن يكون امرأة.
乡是选举产生的地方二级行政单位,乡政府有两名副乡长,其中一名必须为女性。 - وقد احتجز عدد منهم في سجن نغوزي قبل نقلهم إلى مويينغا حيث أجيز للمسؤولين الإداريين عن البلديات المعنية طلب الإفراج عنهم.
其中某些人被拘留在恩戈奇监狱,然后转送到穆因加;那里的有关乡长被授权请求释放他们。 - في عام 2004، اعتمد القانون المتعلق بانتخاب رؤساء الكفور ومجالس الكفور، الذي كفل للمرأة الحق في أن تصبح رئيسة للكفر أو تنتخب لمجلس الكفر.
2004年通过的《乡长和乡委会选举法》确保妇女有权利当选乡长或被选入乡委会。 - في عام 2004، اعتمد القانون المتعلق بانتخاب رؤساء الكفور ومجالس الكفور، الذي كفل للمرأة الحق في أن تصبح رئيسة للكفر أو تنتخب لمجلس الكفر.
2004年通过的《乡长和乡委会选举法》确保妇女有权利当选乡长或被选入乡委会。 - ويمثل رؤساء القرى ورؤساء المقاطعات الفرعية الحكومة ولكن ينتخبهم السكان المحليون وهم مسؤولون مباشرة أمام رؤساء المقاطعات الذين يخضعون لمسؤولية حاكم المحافظة المباشرة.
村长和乡长为政府代表,但由当地民众选举产生,并直接向区长报告工作,区长由府尹直接负责。 - والصعوبة في الاعتراض على هذه المواقف تتمثل ثانية في أن كثيرا من التيموريين يشعرون بالراحة لعرض المشكلة على رئيس الكفر أو اللجوء إلى العملية التقليدية.
挑战这些态度存在的困难是,很多东帝汶人认为将问题提交至乡长或传统司法机构是理所当然的事。 - ويبدو أنه تم جمع البصمات باﻹكراه، وكثيرا ما كان الشخص الذي يجمع البصمات هو رئيس القرية، أو رئيس الكوميون، أو أحد أعضاء الميليشيا المحلية أو مسؤول محلي آخر.
许多指纹似乎都是在强制下索取的,而且按指纹者常常是村长、乡长、地方民兵或其他地方干部。