×

乌特勒支阿拉伯语例句

"乌特勒支"的阿拉伯文

例句与造句

  1. السيد تيري د. جيل، أستاذ في القانون العسكري في جامعة أمستردام، وأستاذ مشارك في القانون الدولي العام في جامعة أوترخت، مستشار قانوني؛
    Terry D. Gill先生,阿姆斯特丹大学军事法教授、乌特勒支大学国际公法助理教授,法律顾问
  2. 2-3 فقد رفعت شركة التأمين الملكية دعوى أمام المحكمة الإقليمية في أوترشت ضد صاحب البلاغ وشركة التأمين VVAA، وطلبت التعويض عن بقية الأضرار.
    3 皇家保险公司向乌特勒支省地区法院提出起诉,不同意为提交人和VVAA保险公司支付其余的补偿。
  3. ولقد قامت جامعة أوترشت، بناء على طلب وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بوضع طريقة لتقضي ما إذا كانت هناك فوراق في الأجور دون داع داخل المنظمات.
    受社会事务和就业部的委托,乌特勒支大学制订了一种调查组织内是否存在不正当的报酬差异的方法。
  4. وتذكر أيضاً أن قاضيي محكمة الاستئناف، اللذين يشاركان أيضاً بوصفهما قاضيين مناوبين في هيئة المحكمة الإقليمية في أوترشت، لم يفصلا في قضية صاحب البلاغ في محكمة أول درجة.
    缔约国还说,这两位同时兼任乌特勒支省法院助理法官的上诉法院法官并未对提交人初审作出宣判。
  5. وفي العام 1713 وقعت معاهدة أوترخت التي وضعت حـداً للصـراع ونصت على التنازل عن جبل طارق إلى التاج البريطاني " إلى الأبد " .
    依据1713年签署的《乌特勒支和约》,直布罗陀被 " 永远 " 割让给英国王室。
  6. ناقش يوشينوبو تاكي، وهو أستاذ مساعد في كلية الحقوق بجامعة أوتريخت، التحديات والفرص في مجال تنفيذ هدف التنمية المستدامة من خلال الإدارة المتكاملة للمحيطات والبحار.
    乌特勒支大学法学院助教Yoshinobu Takei论述了通过海洋综合管理而实现可持续发展目标的挑战和机遇。
  7. رئيس، مجلس توأمة الجامعات (جامعات إدواردو موندان، ناميبيا، كيب الغربية، زمبابوي، أُتريخت، بوخوم، لوند، بورتو (1992-2000)
    主席,姐妹学校委员会(爱德华多·蒙德兰、纳米比亚、西开普、津巴布韦、乌特勒支、波鸿、伦德、波尔图等大学(1992-2000年)。
  8. وفي القرن الثامن عشر ، كانت معاهدات أوتريخت لعام 1713 والمعاهدة الإنكليزية الروسية لعام 1760 تأمر الرعايا الأعداء المقيمين في إقليم الدول المتحاربة بالابتعاد، وتمنحهم مهلة معينة للانسحاب.
    十八世纪,1713年的乌特勒支条约和1760年的一项英俄条约,命令在参战国境内居留的敌国属民在一定限期内离境。
  9. وقال إنه من الأمور غير الواقعية الاعتقاد بأن حكومته سوف تقبل مواصلة التغاضي عن الحقوق المشروعة لإسبانيا، وهي حقوق تشملها الحماية وفقاً لمعاهدة أوتريخت وميثاق الأمم المتحدة.
    认为西班牙政府会接受继续无视西班牙合法权利的情形是不切实际的,西班牙的合法权利受《乌特勒支条约》和联合国原则的保护。
  10. محكمة لوكربي هي محكمة العدل العليا الأسكتلندية التي أقيمت في كامب زيست، وهي جزء من قاعدة سويستربيرغ الأمريكية الجوية التي أوقف تشغيلها خارج أوتريخت في هولندا.
    洛克比法庭即苏格兰高等刑事法院,设在泽伊斯特营地,该营地属于荷兰乌特勒支市郊美国退役的Soesterberg空军基地的一部分。
  11. فمثلا، ينفذ المركز الطبي الجامعي بأوتريخت في هولندا نوبات عمل مرنة أوجدت فريقين إضافيين لغرفة العمليات لتتزامن مواعيد عمل الآباء والأمهات الذين لديهم أطفال مع ساعات الدوام في المدرسة.
    例如,荷兰乌特勒支的大学医药中心实行弹性轮班制,额外设立了两个手术室小组,这样有孩子的父母的工作计划表可以与上学时间一致。
  12. 1992 دورة دراسية متقدمة في القانون الدولي لحقوق الإنسان نظمتها جامعة أندريس بيلو وجامعة دييغو بورتاليس ومعهد حقوق الإنسان التابع لجامعة أوتريخت (هولندا) (سانتياغو، شيلي)
    1992年 由Andres Bello大学、Diego Portales大学和乌特勒支大学(荷兰)主持、讲授国际人权法的高等课程(智利圣地亚哥)
  13. وعقدت جامعة أوترخت حلقة دراسية عن إسداء المشورة في حاﻻت الصدمة شملت فريقين ﻷطباء اﻷطفال من جمهورية صربسكا وأربعة أفرقة من اﻻتحاد، كجزء من البرنامج المعني باﻷطفال المحتاجين إلى تدابير حمائية خاصة.
    乌特勒支大学为斯普斯卡共和国两个儿科小组和联邦四个小组举办了一次关于精神创作咨询的讨论会,作为需要特别保护措施儿童方案的一部分。
  14. 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن محاكمته أمام محكمة الاستئناف جاءت مخالفة لأحكام المادة 14 باعتبار أن اثنين من القضاة الذين بتوا في استئنافه، كانا عضوين أيضاً في هيئة المحكمة الإقليمية في أوترشت.
    1 提交人声称,上诉法院对其案件的审理违反了《公约》第十四条,因为其中两位对其上诉进行判决的法官,也同时兼任乌特勒支省地区法院的法官。
  15. ويدفع بعدم صحة استنتاج الدولة الطرف أن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد، ذلك أنه لم يكن على عِلم، في الوقت الذي كان فيه استئنافه معروضاً على نظر المحكمة، أن قاضيين من محكمة الاستئناف كانا أيضاً عضوين في هيئة المحكمة الإقليمية في أوترشت.
    他辩称,由于在他的上诉待审判期间,他并不知道上诉法院的两位法官同时兼任乌特勒支省地区法院法官,因此缔约国关于国内补救办法尚未援用无遗的结论是无效的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.