乌拉圭法律阿拉伯语例句
例句与造句
- 232- من الملائم الإشارة إلى أن هذا التعريف ليس مكرساً صراحة في تشريع أوروغواي، ولو أن ذلك لا يقتصر على هذا النوع من الجرائم وحده.
应当指出,无论是针对强迫失踪罪行还是针对其他罪行,乌拉圭法律中都没有关于受害人定义的明确规定。 - 248- كذلك لا تُعتبر جريمة بموجب قانون أوروغواي عملية تزوير أو إخفاء أو إتلاف الوثائق التي تثبت الهوية الحقيقية للأطفال الآنفي الذكر.
关于伪造、藏匿或销毁证明以上所指儿童真实身份的证件的行为,乌拉圭法律也没有把这种行为规定为某种罪行。 - وبالإشارة إلى المعوقين، يُعًّرف قانون أوروغواي التعذيب بأنه أي فعل يُقصد به إيقاع أذى نفسي أو إضعاف للقدرة، حتى ولو لم يسبب أي ألم جسدي.
对于残疾人,乌拉圭法律将酷刑定义为意在造成心理伤害或是削弱能力的任何行为,即使并未造成身体伤痛。 - 129- فيما يتعلق بالصلاحيات والموارد اللازمة لإجراء التحقيقات على نحو فعال، يتيح الإطار القانوني الوطني هذه الصلاحيات والموارد لكل من الأجهزة القضائية والقانونية والإدارية.
关于拥有展开有效调查所需的权限和资源的问题,乌拉圭法律也做出了相关规定,其中涉及了司法机关和行政机关。 - أما فيما يتعلق بقانون أوروغواي السالف الذكر، فمن الواضح أنه لا يقرن بتطبيق النظام الأساسي أي قيد أو شرط، إذ يعمل النظام القانوني الوطني دون إخلال بالنظام الأساسي.
上述乌拉圭法律显然不会给《规约》的适用附加任何限制或条件,国家法律体系的运作也不会损害《规约》。 - 208- ينص التشريع الوطني، فيما يتعلق بالإجراءات الجنائية، على الضمانات اللازمة لرصد عملية الإفراج الفعلي عن المحتجزين، فضلاً عن العمليات الإدارية المنصوص عليها لأغراض تنفيذ هذا الإجراء.
除了针对行政诉讼的相关规定之外,乌拉圭法律还针对刑事诉讼做了规定,要确保对释放的实际情况进行核实。 - 33- ويشير معهد أوروغواي للدراسات القانونية والاجتماعية إلى أن الحرمان من الحرية هي العقوبة الأكثر تطبيقاً على الأحداث بالمقارنة مع العقوبات غير السجنية.
46 33. 乌拉圭法律和社会事务研究所指出,相对于非关押性的处罚,剥夺自由依然是对未成年人适用的最普遍的处罚。 - ويفيد المعهد بأن طاقة السجون الحالية غير كافية لإيواء الأعداد التي تقبع في السجون حالياً وتصل إلى ضعف ما يمكن أن تتحمله السجون في الوقت الحاضر.
乌拉圭法律和社会事务研究所报告说,目前的监狱容量不足以安置现有的监狱人数,而现有人数高出指定的容量一倍。 - ويعتبر معهد أوروغواي للدراسات القانونية والاجتماعية أن آليات الرصد المستقلة، مثل مكاتب أمناء المظالم لحماية حقوق الأطفال والمراهقين، ضرورية لكفالة حقوق الأطفال(11).
10 乌拉圭法律和社会事务研究所认为,独立的监测机制,比如儿童和青少年权利保护监察员办公室,对于保障儿童权利至关重要。 - ويعرب معهد أوروغواي للدراسات القانونية والاجتماعية أيضاً عن قلقه إزاء حالة السبعين في المائة أو نحو ذلك من السجناء الذين لم تصدر أحكام عليهم بعد ويُحتجزون في السجون مع السجناء المحكوم عليهم.
44 乌拉圭法律和社会事务研究所也表示关切70%左右的囚犯尚未被判刑并与已经定罪的囚犯关押在一起。 - ويرى المعهد أن قانون المتعلق بالحصول على المعلومات سيتعارض مع الثقافة والممارسة التي تعودت عليهما الأجهزة العمومية بالتزام السرية ونقص الشفافية في تقديم المعلومات العامة(48).
乌拉圭法律和社会事务研究所认为,《获取信息法》将针对公共机构在提供公共资料方面的隐密和极少透明性的文化和实践。 - وأشار المعهد أيضاً إلى بطء التحقيقات في مزاعم سوء معاملة الشرطة وتعسفها وعدم وجود نهاية لها تقريباً من جانب الإدارة والنظام القضائي(34).
乌拉圭法律和社会事务研究所还提请注意,对于警察实施虐待和任意处置的指控,行政部门和法院的调查进展缓慢而且极少取得成功。 - ويشير معهد أوروغواي للدراسات القانونية والاجتماعية إلى أن القانون الذي يُنتظر إقراره سيلغي جرائم الازدراء والتشهير والقذف في حق موظفي الدولة أو أفراد يضطلعون بأنشطة ذات المصلحة العامة.
50 乌拉圭法律和社会事务研究所指出,尚待通过的该法将取消有关公务员或执行公务活动者的蔑视罪、诽谤罪和侮辱罪。 - 41- ووفقاً للجنة، فإن الأطفال هم الذين يعانون أكثر من غيرهم من وطأة الفقر في البلد، إذ إن 45 في المائة تقريباً من الأطفال دون الخامسة من العمر ولدوا لأسر فقيرة.
乌拉圭法律和社会事务研究所指出,儿童受该国贫困状况影响最严重,几乎45%的5岁以下儿童出生于贫困家庭。 - وليس هذا فحسب، بل إن قانون أوروغواي لا يضع حدوداً زمنية لأيٍّ من مراحل الدعوى، ومن ثم، فمن المرجح جداً أن يستغرق سير الدعوى مدة الحد الأقصى لعقوبة السجن المنصوص عليها.
此外,乌拉圭法律没有为任何诉讼阶段规定时限,因此,诉讼非常可能将继续拖延10年(法律规定的最高刑期)。