×

乌拉圭河阿拉伯语例句

"乌拉圭河"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكان الهدف الرئيسي من الدراسة مساعدة اللجنة في اختيار المختبرات القادرة على إنتاج بيانات يعول عليها بشأن تحليل نوعية المياه.
    此项研究的主要目的是协助乌拉圭河管理委员会选择能够生成可靠的水质研究数据的实验室。
  2. حيث استكملت المحكمة للتو المرافعات الشفوية وبدأت مرحلة المداولات في القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    法院刚刚完成了乌拉圭河沿岸纸浆厂案(阿根廷诉乌拉圭)的口头听讯,并且进入了审议阶段。
  3. فيما يتعلق بالانتهاكات الإجرائية، لاحظت المحكمة أن أوروغواي لم تبلغ اللجنة الإدارية لنهر أوروغواي بالمشاريع على النحو المنصوص عليه في النظام الأساسي.
    至于违反程序问题,法院指出,乌拉圭没有根据《规约》规定将项目告知乌拉圭河行政委员会。
  4. طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، محكمة العدل الدولية، لاهاي، هولندا، 2007-2010.
    法律顾问和代表 -- -- 乌拉圭河纸浆厂案(阿根廷诉乌拉圭),国际刑事法院,荷兰海牙,2007-2010年
  5. وقُدّم عدد من دراسات الحالات حول تطبيق البيانات المستشعَرة عن بعد في مشاريع أبحاث التبخر الكلي الإقليمية ومن أجل كشف نوعية المياه في نهر أوروغواي.
    还介绍了一些案例研究,内容是遥感数据应用于区域蒸发气化研究项目和乌拉圭河水质量监测。
  6. وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب التدابير التحفظية الذي قدمته أوروغواي.
    关于乌拉圭河沿岸的纸浆厂(阿根廷诉乌拉圭)案,法院就乌拉圭关于指示临时措施的请求书发布了命令。
  7. وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب التدابير التحفظية الذي قدمته الأرجنتين.
    关于乌拉圭河沿岸的纸浆厂(阿根廷诉乌拉圭)一案,法院就阿根廷请求指示临时措施的请求书发布了命令。
  8. وتدّعي الأرجنتين أن طاحونتي اللباب المذكورتين تشكلان خطرا محدقا بالنهر وبيئته، ومن شأنهما أن يفسدا نوعية مياه النهر ويتسببا للأرجنتين في ضرر كبير عابر للحدود.
    阿根廷声称这些纸浆厂对乌拉圭河及其环境构成威胁,可能损害河水的水质,对阿根廷造成重大的跨界损害。
  9. إن اللجنة الإدارية لنهر أوروغواي هي الهيئة المنشأة بموجب النظام الأساسي لغرض مراقبة النهر، بما في ذلك تقييم أثر المشاريع المقترحة على النهر.
    乌拉圭河行政委员会是根据《规约》规定设立的机构,目的是对河流进行监测,包括评估拟议项目对河流的影响。
  10. ورأت أوروغواي أن مجموعة من الأشخاص ذوي النفوذ في الأرجنتين أغلقوا جسراً دولياً حيوياً على نهر أوروغواي، مما سبب ضرراً اقتصادياً بالغاً لأورغواي.
    乌拉圭认为阿根廷一些有影响力的人封锁了乌拉圭河上一座非常重要的国际桥梁,给乌拉圭造成了巨大的经济损害。
  11. تقضي بأن جمهورية أوروغواي الشرقية لم تنتهك الالتزامات الموضوعية التي تقع عليها بموجب المواد 35 و 36 و 41 من النظام الأساسي لنهر أوروغواي لعام 1975؛
    认定乌拉圭东岸共和国未违反其根据1975年《乌拉圭河规约》第35、36和41条承担的实质性义务;
  12. وتدعي الأرجنتين أن الطاحونتين تشكلان خطرا على النهر وبيئته ومن المرجح أن تتسببا في تردي نوعية مياه النهر وفي ضرر كبير عابر للحدود إلى الأرجنتين.
    阿根廷称,纸浆厂对乌拉圭河及其环境构成了威胁,有可能损害乌拉圭河水的质量,给阿根廷造成巨大的跨界损失。
  13. وتدعي الأرجنتين أن الطاحونتين تشكلان خطرا على النهر وبيئته ومن المرجح أن تتسببا في تردي نوعية مياه النهر وفي ضرر كبير عابر للحدود إلى الأرجنتين.
    阿根廷称,纸浆厂对乌拉圭河及其环境构成了威胁,有可能损害乌拉圭河水的质量,给阿根廷造成巨大的跨界损失。
  14. وإن الطرفين بعملهما المشترك بواسطة اللجنة الإدارية المذكورة قد أنشآ مصالح مشتركة حقيقية وحقوقا مشتركة حقيقية في إدارة نهر أوروغواي وحماية بيئته.
    当事方通过乌拉圭河行政委员会共同采取行动,在乌拉圭河管理及其环境保护方面建立起了一个真正的利益和权利共同体。
  15. وإن الطرفين بعملهما المشترك بواسطة اللجنة الإدارية المذكورة قد أنشآ مصالح مشتركة حقيقية وحقوقا مشتركة حقيقية في إدارة نهر أوروغواي وحماية بيئته.
    当事方通过乌拉圭河行政委员会共同采取行动,在乌拉圭河管理及其环境保护方面建立起了一个真正的利益和权利共同体。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.