乌克兰社会阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، تمثل مسألة ترسيخ أسس المساواة بين الجنسين في المجتمع الأوكراني إحدى أهم المسائل في مجال العمل التربوي في مؤسسات التعليم العام.
在乌克兰社会开展两性平等教育是普通学校教育工作的主要问题之一。 - وأيدت منظمات المجتمع المدني في البلد إنشاء تلك اللجنة التي كان من شأن أنشطتها السعي نحو تحقيق المساواة بين الجنسين داخل المجتمع الأوكراني.
乌克兰社会组织支持成立这样一个旨在保障实现乌克兰社会性别平等的委员会。 - وأيدت منظمات المجتمع المدني في البلد إنشاء تلك اللجنة التي كان من شأن أنشطتها السعي نحو تحقيق المساواة بين الجنسين داخل المجتمع الأوكراني.
乌克兰社会组织支持成立这样一个旨在保障实现乌克兰社会性别平等的委员会。 - وعلى الرغم من أن المجتمع الأوكراني يحترم تقليديا المرأة والطفل، إلا أنه تاثر بالظاهرة العالمية للاتجار بالبشر.
尽管乌克兰社会有尊重妇女和儿童的传统,现在这个传统正受到全世界的贩卖人口现象的影响。 - وأصبحت الأهداف في حد ذاتها حجر الزاوية لاستراتيجيتنا الإنمائية الاجتماعية، وإطاراً مفاهيمياً لتعاون أوكرانيا مع المساهمين الدوليين.
千年发展目标本身已经成为乌克兰社会发展战略的基石以及我们与国际援助者合作的概念框架。 - 47- وفوِّضت صلاحية تطوير سياسة الدولة في مجال توفير الحماية الاجتماعية للسكان، بمن فيهم الأشخاص ذوي الإعاقة، وكفالة تنفيذها، إلى وزارة السياسة الاجتماعية الأوكرانية.
乌克兰社会政策部负责制订和落实包括残疾人在内的居民社会保障领域的国家政策 - 1985 Legal Aspects of Participation of the Ukrainian SSR in International Relations (monograph), " Politvydav " Publishing House, Kyiv.
《乌克兰社会主义加盟共和国参与国际关系的法律问题》,基辅Politvydav出版社。 - وأقرت وزارة التنمية الإقليمية والتشييد في أوكرانيا خطة عملها فيما يتعلق بكفالة المساواة بين الجنسين في المجتمع الأوكراني للفترة حتى عام 2011.
乌克兰地区发展建设部核准了2012年前在乌克兰社会建设两性平等的本部门活动计划。 - وإذ يؤكد أهمية الاستمرار في أوكرانيا في حوار سياسي جامع يعكس تنوع المجتمع فيها ويضم ممثلين من جميع أنحائها،
强调必须继续在乌克兰开展体现乌克兰社会多元性并有乌克兰所有地区代表参加的包容性政治对话, - وقالت إن حكومتها أخذت منذ عام 2009 تنفذ خطة عمل لإدماج اللاجئين المعترف بهم في المجتمع الأوكراني.
2009年以来,乌克兰政府正在实施一项旨在帮助那些身份已经明确的难民融入乌克兰社会的行动计划。 - 25- ومعظم أهداف المشاريع التي تنفذ بمقتضى البرنامج الثالث تنبثق بوضوح وبشكل طبيعي من العوامل الموضوعية في المجتمع والتطور الاجتماعي الحديثين في أوكرانيا.
第三方案下大部分项目的目标与现代乌克兰社会和社会发展的客观因素有着明确而自然的关系。 - ومن هنا، يمكن القول إن تشريعات أوكرانيا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قد وسعت إلى حد كبير الإمكانيات القانونية الكفيلة بتحقيق التوازن الجنساني في المجتمع الأوكراني.
因此可以断定,在报告期限内国家立法切实扩大了法律保障乌克兰社会性别平衡的可能性。 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي المقدم من فاسيل نادراغا، نائب وزير السياسات الاجتماعية في أوكرانيا.
在同次会议上,理事会还听取了乌克兰社会政策部副部长Vasyl Nadraga自愿介绍国家情况。 - وقد أصبحت مشكلة إصدار التشريعات بما يكفل مساواة الحقوق بين المرأة والرجل ورعاية ديمقراطية المساواة في المجتمع الأوكراني، مشكلة ضاغطة إلى حد كبير.
今天,保障男女权利和机会平等的法律进程问题和在乌克兰社会发展民主均等是有待解决的问题。 - 56- ويشهد تشكيل مجلسي نواب الشعب على موقف المجتمع الأوكراني إزاء قدرات المرأة في المجال السياسي ومستوى الوعي بالشؤون الجنسانية في صفوف الأوكرانيين.
人民代表议会的组成表明了乌克兰社会对妇女参与政治的能力的看法以及乌克兰人的性别意识水平。