乌克兰外交部长阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ليونيد كوجارا، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووزير خارجية أوكرانيا.
在同次会议上,安理会决定根据其暂行议事规则第39条,向欧洲安全与合作组织轮值主席、乌克兰外交部长列昂尼德·科扎拉先生发出邀请。 - استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به كل من معالي السيد كاسيمزومارت ك. توكاييف، وزير خارجية كازاخستان؛ ومعالي السيد بوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا. كلمة فخامة السيد إلياس أنطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور
大会听取了哈萨克斯坦外交部长卡西姆卓马特·卡·托卡耶夫先生阁下和乌克兰外交部长塔拉修克·鲍里斯·伊万诺维奇先生阁下的发言 - إذن، نلتقي غداً في العاشرة والنصف تماماً، وسنجتمع من جديد، وكما تعلمون مسبقاً أن وزراء خارجية بيرو وفنلندا وهولندا والسويد وأوكرانيا سيخاطبون المؤتمر في جلسته يوم الغد.
因此,明天上午10时半准,我们重新开会,你们知道在裁谈会这次会议上讲话的有秘鲁外交部长、芬兰外交部长、荷兰外交部长、瑞典外交部长和乌克兰外交部长。 - وأضاف ستانيسلاف كوسخيفيتش، رئيس بيلاروس المستقلة الأول، وبوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا، وتقرير كل منهما، إضافة كبيرة إلى المعرفة المؤسسية لنزع السلاح النووي واقترحا حلول فعلية للمستقبل.
独立的白俄罗斯首任总统斯坦尼斯拉夫·舒什克维奇和乌克兰外交部长鲍里斯·塔拉修克以及他们的报告,明显地提高了从体制上对核裁军的认识,并为今后提出了有效的解决办法。 - اسمحوا لي بادئ ذي بَدء، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية أوكرانيا، السيد بوريس تاراسيوك، وبوزير خارجية النرويج، السيد كنوت فولبايك، اللذين سيخاطبان المؤتمر اليوم.
首先请允许我代表裁军谈判会议,也代表我本人向乌克兰外交部长鲍里斯·塔拉修克先生和挪威外交部长克尼特·瓦勒拜克先生表示热烈的欢迎,他们将在今天的会议上发言。 - لقد أسهمت التقارير التي أعدها ستانسلو شاشكيفيتش أول رئيس لبيلاروس المستقلة، وبوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا إسهاما كبيرا في المعرفة المؤسسية عن نزع السلاح النووي وقدمت حلولا فعالة للمستقبل.
独立的白俄罗斯首任总统斯坦尼斯拉夫·舒什克维奇和乌克兰外交部长鲍里斯·塔拉修克以及他们的报告为人们从体制上了解核裁军作出了巨大贡献,并提出了今后的有效解决办法。 - أثناء الاجتماعات التي عقدت في كييف استُقبل وفد اللجنة من قبل الرئيس ليونيد كوشما رئيس أوكرانيا وأناتولي زيلنكو وزير خارجية أوكرانيا وشدد كلاهما على أهمية دعم السلام في الشرق الأوسط ورحبا بجهود اللجنة في هذا الصدد.
在基辅开会期间,乌克兰总统列奥尼德·库奇马和乌克兰外交部长阿纳托利·兹连科接见了委员会代表团,他们都强调支持中东和平的重要性,并欢迎委员会这方面的努力。 - وفي انتظار ذلك، يمكن للدول اﻷعضاء، كما جاء في اقتراح وزير خارجية أوكرانيا في كلمته أمام الجمعية العامة، أن ينيطوا بمجلس اﻷمن هذه المهمة وكذا مسؤولية دراسة المشاكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تكون لها آثار مباشرة على السلم واﻷمن الدوليين.
同时,正如乌克兰外交部长在大会发言时所建议的那样,各会员国也可以委托安全理事会承担这一任务,负责审议对国际和平与安全有直接影响的种种经济和社会问题。 - كما تلقينا رسائل من رؤساء حكومات بنغلاديش، تايلند، الصين، كمبوديا، ليسوتو، الهند؛ ومن وزراء خارجية الأرجنتين، أوكرانيا، بوركينا فاسو، بيلاروس، الجمهورية العربية السورية، رومانيا، اليابان؛ وتلقينا أيضاً رسالة من حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية.
我们还收到孟加拉国、柬埔寨、中国、印度、莱索托和泰国政府首脑的信函,以及阿根廷、白俄罗斯、布基纳法索、日本、罗马尼亚、阿拉伯叙利亚共和国和乌克兰外交部长以及委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府的信函。
更多例句: 上一页