×

主顾阿拉伯语例句

"主顾"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتنحو هذه العمليات إلى أن تكون ذات صبغة تجارية بقدر يفوق الصناعات المنزلية في الماضي، وتخدم بشكل كبير السكان الأكبر سنا والأقل تعليما.
    现在这类活动往往是商业性质的,而从前只是家庭规模饲养,其主顾主要是老人和教育水平低的人。
  2. فعقب انتهاء الحقبة الشيوعية، كان لدى بولندا إدارة عمومية ضعيفة ومسيّسة إلى حد كبير وتكثر فيها المحسوبية.
    共产主义结束后,波兰的行政部门削弱和高度政治化,充满了 " 主顾主义 " 。
  3. وقد أبلغ العديد من اﻷطفال، من الذكور واﻹناث على السواء، عن حملهم على مشاهدة شرائط فيديو داعرة ثم حملهم على أداء نفس اﻷفعال الجنسية مع زبائنهم من البالغين.
    据报告说,有若干男女儿童被人带去看色情录像,然后与其成年主顾进行与录像中相同的性行为。
  4. ٤١- وقد حُدد المستعملون والزبائن على أنهم بالدرجة اﻷولى ذوو اشتهاء جنسي لﻷطفال، سواء مستغلون تفضيلون لﻷطفال أو زبائن عاديون حسب الحالة، والسائحون والعمال المهاجرون واﻷفراد العسكريون وغيرهم.
    利用者和客户主要是恋童癖患者、有虐童倾向者或视情形而定的各种主顾、游客、移民工人、军人等等。
  5. أما الفتيات الﻻئي يُنقلن الى الغرب فيجري وضعهن بصورة تدريجية في البارات والمواخير، في حين أن اﻷوﻻد عادة ما يقابلون زبائنهم في الخارج، مثﻻً في محطات السكك الحديدية.
    被运到西方的少女一般都被限制在酒吧间和妓院内,而男孩通常在外面与主顾会面,如火车站这类地方。
  6. وكانت ردود الفعل في هذا الشأن إيجابية، حيث أبلغت المكتبات بأنها تعيد نشر هذه المعلومات لروادها عن طريق تثبيتها على لوحات الإعلانات أو بثها عبر مواقع الإنترنت.
    这项扩大服务获得的反馈是积极的,各图书馆报告说通过在公告栏和网址上进行张贴,它们将这些信息再传播给它们的主顾
  7. وتشتمل هذه الاعتداءات على محاصرة منازل العاملين في هذه المستوصفات، وإرسال رسائل إلى جيرانهم، ووصمهم بالقتلة، وتوجيه الشتائم إلى الموظفين والمرضى لدى دخولهم إلى المستوصفات.
    这些袭击包括在诊所工作人员的住宅周围设纠察队;给他们的邻居发信;谴责他们是谋杀犯以及在工作人员和主顾进入诊所时大声辱骂他们。
  8. وخلال المؤتمر، تناول كل من المدير والمستشار الإقليمي المعني بالديمقراطية مسائل تتعلق بالقيم والواجبات الأخلاقية الصحفية، وركّزا على مسؤولية الصحفيين فيما يخص المعلومات التي ينقلونها خلال الفترة الانتخابية الحساسة.
    在辩论会期间,主任和区域民主顾问讨论了涉及新闻道德伦理方面的问题,尤其侧重新闻记者在选举敏感期间对所报道新闻的责任。
  9. ٨٥- وقد أبلغت مصادر روسية وأجنبية المقررة الخاصة بأنه يجري في موسكو تعليم أعداد متزايدة من اﻷوﻻد الصغار وإجبارهم على العمل كفتيات مع زبائن.
    俄罗斯和外国的消息来源告知特别报告员,在莫斯科被人教唆和胁迫充当女性为主顾 " 工作 " 的男性少年儿童人数正在增加。
  10. 346- ويقبل الفريق هذه التأكيدات وقد اقتنع بأن تعطل عمليات وكالة الأنباء الكويتية وعمليات عملائها، مما حال دون بيع الوكالة للأنباء والصور، كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    小组接受这些主张,并认定,科威特新闻社及其主顾业务的中断系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致,由于业务中断,科威特新闻社无法出售新闻和照片。
  11. وتبين ملفات التقييم المتعلقة بالمستشارين الذين ليست لهم سلطة تقديرية أنه لم يوثق أي تقييم منهجي لأداء المستشارين بالرغم من أن الاتصالات اليومية سمحت لموظفي دائرة إدارة الاستثمارات بتقييم الخدمات باستمرار ولكن بصورة غير رسمية.
    关于非自主顾问的评价档案表明,虽然投资管理处人员通过日常联系可不断但非正式地评价这些顾问的服务情况,但是没有记录表明曾对顾问业绩进行系统评估。
  12. وحسبما ذكر الشهود، أدى انعدام التجارة وثقل الضرائب وإغﻻق المحﻻت إداريا ومصادرة السلع بحجة عدم تسديد الضرائب إلى شل النظام اﻻجتماعي واﻻقتصادي في القدس الشرقية، ﻻ سيما وأن أهالي القدس يعتمدون على زبائن وعمﻻء من الضفة الغربية.
    证人表示,由于缺少贸易、赋税沉重、封锁商店和因不交税而没收货物,引起东耶路撒冷社会和经济制度瘫痪,尤其是因为耶路撒冷依靠西岸的人为客户和主顾
  13. وأوضح السيد إريكسون كيف أن المحسوبية، بتقويضها للكفاءة ومراقبة الموارد، تضعف قدرة الإدارة العمومية على صياغة وتنفيذ السياسات فتحرم الناس، ولا سيما أشدهم ضعفاً وحاجة، من تلبية احتياجاتهم.
    他说, " 主顾主义 " 损害个人能力和对资源的管制,削弱行政部门制定和执行政策的能力,从而剥夺公众特别是最弱势群体满足需求的权利。
  14. يرجى شرح أسباب تجريم البغاء وبيان ما إذا كان الزبائن يُجرّمون أيضاً بسبب " شراء " الخدمات الجنسية، وما هي الجهود المبذولة لمنع انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي؟ وهل توجد برامج ترمي إلى إيجاد مخرج لمن يرغب في ترك البغاء؟
    请说明将卖淫定为犯罪的理由,还请说明是否对购买性服务的主顾定罪? 作出了哪些努力防止性传播疾病的蔓延? 对希望离开卖淫业的妇女是否有任何协助她们离开的方案?
  15. واختتم السيد إريكسون بالإشارة إلى أن طريقة التعيين المتسمة بالوضوح والتنافسية والمعتمدة لمعايير شفافة تقلص في كلتا الحالتين فرص المحسوبية وتساهم، بالتالي، في استقرار الإدارات العمومية وتعزيز سيادة القانون، وهما أمران يساهمان بدورهما في تطوير القدرات اللازمة لإعمال حقوق الإنسان.
    Eriksson先生最后说,在这两种情况下,实行透明度标准的公开和竞争性征聘减少了主顾主义的机会,在这一过程中,有助于行政部门的稳定和加强法制,反过来增强实现人权的能力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.