主管外勤支助事务副秘书长办公室阿拉伯语例句
例句与造句
- (هـ) يتولى مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني التنسيق مع رئيس مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون السياسية ضمانا لتقديم الخدمات بالمستوى المناسب دعما للعمليات المندرجة في نطاق اختصاص إدارة الشؤون السياسية؛
(e) 主管外勤支助事务副秘书长办公室主任与主管政治事务副秘书长办公室主任协调,确保为政治事务部负责的业务提供适当的支助服务: - وتعززت الجهود الرامية إلى تحديد المرشحين المؤهلين بتدابير منها إنشاء قسم للتعيين في مناصب القيادة، في إدارة الدعم الميداني بمكتب وكيل الأمين العام، وتوسعت الجهود في هذا المجال فأصبحت تشمل عدة مستويات.
确定合格候选人的努力有所加强,在主管外勤支助事务副秘书长办公室内设立了一个高级主管任用科,招揽人才的工作也在许多层次上得到扩大。 - ويعزى الفرق إلى اقتراح نقل وظائف مستمرة وإعادة توزيعها، منها وظيفة واحدة إلى مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني و 4 وظائف إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
产生差异的原因是:拟议调动和改派5个续设员额(其中1个调至主管外勤支助事务副秘书长办公室,4个调至后勤基地);标准薪金费用减少。 - يتألف الملاك الوظيفي المعتمد لأفرقة العمليات المتكاملة في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني، الملحقة بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، من 12 وظيفة (9 ف-5 و 3 ف-4) ممولة من حساب الدعم.
主管外勤支助事务副秘书长办公室统筹行动小组设在维和部行动厅内,其核定人员编制包括由支助账户供资的12个员额(9个P-5和3个P-4)。 - يُقترح إنشاء قدرة قانونية صغيرة في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني لتقديم المشورة القانونية داخليا بشأن المسائل المتعلقة بالدعم الميداني وتيسير التفاعل بين إدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون القانونية.
拟议在主管外勤支助事务副秘书长办公室内设立一项小规模的法律能力,就与外地支助有关的事项提供内部法律咨询意见,并促进外勤支助部与法律事务厅之间的互动。 - تعكس المقترحات الخاصة بمكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني، من حيث بنيتها، التشكيلة التنظيمية لمكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بما يشمل موارد متناسبة مع المهام المطلوبة لتقديم الدعم إلى رئيس الإدارة.
就结构而言,关于主管外勤支助事务副秘书长办公室的提议反映了主管维持和平行动副秘书长办公室的组织配置,其中包括与支助该部主管所需的职能相称的资源。 - (ح) إدارة وحفظ سجلات الأعمال المواضيعية لمكتبي وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني، وحفظ سجلات مكتب الأمين العام المساعد للعمليات ضمن إدارة عمليات حفظ السلام
(h) 对主管维持和平行动副秘书长办公室和主管外勤支助事务副秘书长办公室的实质性业务记录进行管理和归档,对维和部内主管维和行动助理秘书长办公室的记录进行归档。 - وفضلا عن ذلك، ستُنقل وظيفة موظف التنظيم الإداري من رتبة ف-4 الذي يتولى المهام والمسؤوليات المسندة إليه في المسائل القانونية في الشعبة من شعبة الدعم اللوجستي التابعة لمكتب دعم البعثات إلى القسم القانوني الذي يقترح إنشاؤه في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
此外,一个负责该司法律问题的P-4行政管理干事,将从特派团支助厅后勤支助司调到拟在主管外勤支助事务副秘书长办公室设立的法律科。 - وإقرارا بتطور دور القاعدة، يقترح تسمية المرفق باسم جديد هو ' ' قاعدة الأمم المتحدة لتقديم الدعم`` وإحداث وظيفة مدير قاعدة الأمم المتحدة لتقديم الدعم تابع مباشرة لمكتب وكيل الأمين العام، للدعم الميداني.
鉴于后勤基地的发展,拟议把这个单位改名为“联合国支助基地”,并且设立1个联合国支助基地主任的员额,他直接向主管外勤支助事务副秘书长办公室报告工作。 - وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة المقترحة لمكتب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المتكامل، التي ينبغي أن تلحق إداريا بمكتب وكيل الأمين العام للدعم المتكامل لتشكل خلية إدارية موحدة في الإدارة.
委员会建议核准提议的主管综合支助事务助理秘书长办公室的人员配置,该办公室行政上应附属于主管外勤支助事务副秘书长办公室,从而在外勤支助部形成一个统一的管理单位。 - (ح) إدارة وحفظ سجلات الأعمال المواضيعية لمكتبي وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني، وحفظ سجلات مكتب الأمين العام المساعد للعمليات ضمن إدارة عمليات حفظ السلام.
(h) 对主管维持和平行动副秘书长办公室和主管外勤支助事务副秘书长办公室的实质性业务记录进行管理和归档,对维持和平行动部内主管维和行动助理秘书长办公室的记录进行归档。 - ويشمل مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني فريق تنسيق تنفيذ البرنامج المكرس لاستراتيجية الدعم الميداني العالمية، وتقديم التقارير مباشرة إلى وكيل الأمين العام، وقدرات مأذون بها مكرسة للفرق التنفيذية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
主管外勤支助事务副秘书长办公室含一个专职负责全球外勤支助战略的方案执行协调小组。 该小组直接隶属副秘书长,并获授权拥有专属维和部行动厅统筹行动小组的能力。 - بيد أن الأمر يقتضي توفير قدرة قانونية صغيرة في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني لتسهيل التفاعل الفعال وفي الوقت المناسب بين مكتب الشؤون القانونية وإدارة الدعم الميداني بشأن مسائل الدعم التي يتزايد عددها وتستلزم مراجعة قانونية ومشورة قانونية خبيرة.
但是,应为主管外勤支助事务副秘书长办公室提供小规模的法律能力,以便促进法律事务厅和外勤支助部就日益增多的需进行法律审查和提出专家法律建议的支助问题工作及时进行有效的互动。 - 5-70 من المنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تقدم الدول الأعضاء الدعم السياسي اللازم والموارد المالية الضرورية لتنفيذ ولايات البعثات وأن تقوم بتعزيز مفهوم استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتنفيذها باتباع نهج تدريجي.
70 主管外勤支助事务副秘书长办公室预计可以实现其目标和预期成绩,前提是:会员国为执行特派团任务,以及为全球外勤支助战略构想和分阶段执行提供必要的政治支持和财政资源。 - يقترح، على نحو ما ورد في البند تحت مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني، نقل وظيفة مستمرة لمساعد إداري (خدمات عامة (الرتب الأخرى)) من وحدة اللوجستيات والإدارة إلى فريق تنسيق تنفيذ البرامج في مكتب وكيل الأمين العام لدعم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
如主管外勤支助事务副秘书长办公室一节所列,提议从后勤和行政股向副秘书长办公室方案执行协调小组调动1个续设的行政助理(一般事务(其他职等))员额,以支持全球外勤支助战略的实施。