主导机构阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن أن يكون الجهد مستنفدا للوقت ويشكل عبئا ماليا على الوكاﻻت الرائدة.
所涉工作对主导机构可能是相当费时和财务负担沉重的。 - ويقود الأونكتاد عملية إعداد مجموعة التعليمات الخاصة ببناء القدرات المؤسسية.
贸发会议正在主导机构能力建设的成套工具文件的编写工作。 - وصندوق الأمم المتحدة للسكان هو الوكالة الرائدة في مجال تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
人口基金是执行人发会议《行动纲领》的主导机构。 - بيد أن برنامج اﻷغذية العالمي هو الوكالة التنفيذية الرئيسية حيث ﻻ يزال النقص في اﻷغذية هو المشكلة اﻷساسية.
由于主要问题是粮荒,因此,粮食署成为主导机构。 - بيد أن الصندوق لن يكون في إمكانه القيام بدور الوكالة الرائدة نظرا لقلة عدد موظفيه.
然而,鉴于人口基金工作人员有限,将无法成为主导机构。 - ويُنشأ في قمة الهيكل مجلس للوكالات الرائدة يرأسه الممثل السامي.
在结构最高一级,是主导机构组成的一个内阁,由高级代表主持工作。 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى أن تكون الوكالة الرائدة لهذه السنة؛
邀请联合国教育、科学及文化组织担任文化遗产年的主导机构; - ويقوم مكتب المدعي العام من خلال جهازه الرئيسي الخاص بالأطفال والمراهقين بإنفاذ قانون حماية الطفل.
司法部通过其儿童和少年问题主导机构,执行保护儿童的法律。 - وينبغي أن تختار الوكاﻻت الرائدة ومراكز التنسيق على أساس كفاءتها وقدراتها وتاريخها في تحقيق النتائج.
在选择主导机构和联络中心时应该以其专长、能力和过去的记录为基础。 - الاتحاد الدولي للاتصالات هو الوكالة المُنظِمة الأولى بمنظومة الأمم المتحدة لمرحلتي مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
国际电信联盟是信息社会世界首脑会议两个阶段的联合国系统主导机构。 - كانت فرقة العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب، التي بدأت أعمالها في عام 1999، السلطة الرائدة في مكافحة الإرهاب.
联合反恐怖工作队于1999年开始工作,是打击恐怖主义的主导机构。 - وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو، بصفةٍ خاصة، الوكالة الرائدة في المبادرة المشتركة لمواجهة الأزمة بشأن الاقتصاد الأخضر.
特别是,在关于绿色经济的共同应对危机的倡议中,环境署是主导机构。 - وقال إن وفده قد أحاط علما بالرأي القائل بأنه ينبغي اﻹبقاء على نموذج الوكالة الرائدة بغية ضمان اﻻستجابة المتناسقة لحاﻻت الطوارئ هذه.
因此,坚持主导机构的模式有益于确保协调一致应付复杂情况。 - وسيقوم البنك الدولي بدور ريادي في مساعدة حكومة أنغولا في هذه العملية، لا سيما في مجال المساعدة المالية.
世界银行将作为协助安哥拉政府开展这个进程的主导机构提供资金援助。 - أخيرا، يشيد الاتحاد الأوروبي بأعمال اليونسكو بوصفها الوكالة الرائدة لبرنامج العمل المعني بثقافة السلام.
最后,欧洲联盟赞扬了作为《和平文化行动纲领》主导机构的教科文组织的工作。