×

丹尼尔·阿拉普·莫伊阿拉伯语例句

"丹尼尔·阿拉普·莫伊"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وخاطب اللجنة السيد دانيال تورويتيتش آراب موي، رئيس جمهورية كينيا وافتتح الدورة.
    肯尼亚共和国总统丹尼尔·阿拉普·莫伊随后向委员会作了发言并正式宣告本届会议开幕。
  2. وفي اختتام مؤتمر القمة، شكر سعادة الرئيس دانيل توروتيك آراب موي زمﻻءه على الحضور.
    丹尼尔·阿拉普·莫伊总统阁下在宣布最高级会议闭幕时,感谢他的同事出席这次会议。
  3. اصطُحب الأونرابل دانييل تورويتش أراب موى، رئيس جمهورية كينيا والقائد الأعلى لقواتها المسلحة إلى قاعة الجمعية العامة.
    肯尼亚共和国总统兼武装部队总司令丹尼尔·阿拉普·莫伊先生阁下在陪同下走进大会堂。
  4. اصطُحب فخامة الأونرابل دانييل آراب موي، رئيس جمهورية كينيا والقائد الأعلى لقواتها المسلحة إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    肯尼亚共和国总统兼武装部队总司令丹尼尔·阿拉普·莫伊议员阁下在陪同下离开大会堂。
  5. وبعد ذلك ألقى الرئيس دانيال تورويتيش آراب موي، رئيس جمهورية كينيا، خطاباً في اللجنة وافتتح الدورة.
    其后,肯尼亚共和国总统丹尼尔·阿拉普·莫伊阁下向委员会作了发言,并正式宣布本届会议开幕。
  6. وشهد على توقيع اﻻتفاق الرئيس دانييل آراب موي، رئيس جمهورية كينيا، وجيمي كارتر، رئيس الوﻻيات المتحدة السابق، الذي يرأس أيضا مركز كارتر.
    肯尼亚总统丹尼尔·阿拉普·莫伊和美国前总统、卡特中心主席吉米·卡特担任签署协定的证人。
  7. وأعربت عن امتنانها إلى سعادة دانيل توروتيك آراب موي، وحكومة جمهورية كينيا وشعبها، على ترحيبهم الحار واﻷخوي بجميع الوفود.
    感谢肯尼亚共和国总统丹尼尔·阿拉普·莫伊阁下、以及肯尼亚共和国政府和人民,给予所有代表团热情和兄弟般的接待。
  8. ورحب أندرو كيبتون، وزير الطرق والأشغال العامة في جمهورية كينيا، بالمندوبين نيابة عن الرئيس الكيني دانيال ت.
    肯尼亚公路和公共工程部长Andrew Kiptoon代表肯尼亚总统丹尼尔·阿拉普·莫伊和肯尼亚人民向与会代表表示欢迎。
  9. ويشرفني كثيرا، باسم صاحب الفخامة دانيال أرب موي، رئيس جمهورية كينيا، أن أخاطب هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    我极其荣幸地代表肯尼亚共和国总统丹尼尔·阿拉普·莫伊阁下就非洲发展新议程问题在大会这次最高级别的全体会议上发言。
  10. ورحب السيد وليم موروغو، وزير الطرق والأشغال العامة والإسكان في كينيا بالممثلين باسم السيد دانيال تورويتيش آراب موي رئيس جمهورية كينيا وحكومتها وشعبها.
    肯尼亚公路和公共工程部长William Morogo先生代表肯尼亚共和国总统丹尼尔·阿拉普·莫伊阁下并代表肯尼亚政府和人民欢迎各位代表。
  11. وفوضت إيغاد ثلاث دول وهي كينيا وجيبوتي وإثيوبيا تحت رئاسة فخامة رئيس كينيا، السيد دانيل أراب موي، لوضع التدابير والأطر الزمنية لاستكمال عملية أرتا.
    发展局已授权三个前线国家肯尼亚、吉布提和埃塞俄比亚,在肯尼亚总统丹尼尔·阿拉普·莫伊的领导下,以制定阿尔塔和平进程的方式和时间框架。
  12. أعربت المديرة التنفيذية في كلمتها الافتتاحية، بعد ترحيبها بالمندوبين، عن شكرها الخاص للرئيس دانيال ت. أراب موي، رئيس جمهورية كينيا، على تأييد حكومته المستمر لتعزيز أنشطة الأمم المتحدة في نيروبي.
    执行主任在她的开幕词中首先欢迎各位代表,她接着对丹尼尔·阿拉普·莫伊总统表示特别的感谢,感谢肯尼亚政府继续支持加强联合国在内罗毕的活动。
  13. هنّأ الرئيس دانيال آراب موي، رئيس كينيا ومبعوثَه الخاص، الفريق لازاروس سومبايوو، وكذلك زعماء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرهم من قادة المجتمع الدولي على ما يبذلونه من جهود دؤوبة في عملية السلام في السودان.
    祝贺肯尼亚总统丹尼尔·阿拉普·莫伊及其特使拉扎鲁斯·苏姆贝伊沃中将以及发展局领导人和国际社会其他成员为苏丹的和平进程作出长期努力。
  14. بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أبلغكم بالتطورات اﻹيجابية المستجدة في العﻻقات بين أوغندا والسودان، التي أسفرت عن اتفاق تيسر الوصول إليه بفضل مركز كارتر والرئيس دانييل آراب موي رئيس جمهورية كينيا )انظر المرفق(.
    奉我国政府指示,谨向你通报乌干达与苏丹之间关系的积极进展。 在卡特中心和肯尼亚总统丹尼尔·阿拉普·莫伊的协调下,乌干达与苏丹达成一了项协定(见附件)。
  15. وفي نيروبي، استقبل رئيس كينيا سعادة السيد دانييل آراب موي الممثل الخاص، ويترأس الرئيس الكيني أيضا السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، واجتمع بوزير الخارجية، وأطلعهما على زيارته إلى السودان.
    在内罗毕,肯尼亚总统丹尼尔·阿拉普·莫伊先生阁下(他又兼认政府间发展管理局(发展局)主席)接见了特别代表;特别代表会见了外交部长;他向他们介绍了他察访苏丹的简况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.