丹参阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال إن السودان ما فتئ يتعاون على تنفيذ برنامج لصالح أقل البلدان نموا تجسيدا لتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في بروكسل في عام 2001.
苏丹参加了实施最不发达国家方案的合作,该方案反映了2001年在布鲁塞尔举行的第三次联合国最不发达国家会议的建议。 - وسيكون من دواعي التقدير تلقي مزيد من التفاصيل بشأن احتمالات مشاركة الأشخاص المشردين داخليا في السودان في السنوات المقبلة، وكذلك الأمر بالنسبة لمعلومات بشأن وجود، أو عدم وجود، مجالات تركيز مواضيعية أو جغرافية معينة سيشجع الممثل خلفه على متابعتها.
关于境内流离失所者在苏丹参与情况的进一步详情将受到赞赏,因为其将通报代表是否鼓励其继任者关注具体专题或地域。 - العلاقات بين جنوب السودان والسودان - أبدت العلاقات بين السودان وجنوب السودان بوادر انفراج، مع حضور ممثلين من السودان في الاحتفالات التي أقامها جنوب السودان بمناسبة السنة الأولى من الاستقلال وتبادل البلدين لسفيريهما.
南苏丹-苏丹关系 14. 总体而言,南苏丹和苏丹之间的关系出现改善迹象,苏丹参加了南苏丹庆祝独立一周年活动,两国互换了大使。 - وانضمت الرأس الأخضر والسودان إلى شبكة المعلوماتية الإقليمية لأفريقيا التابعة لليونسكو والتي توفر إطارا لتعزيز معالجة المعلومات آليا من بُعد من أجل التنمية في أفريقيا دعما لمبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي ومبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا.
佛得角和苏丹参加教科文组织的非洲区域信息网络,该网络提供一个框架,为非洲的发展促进电信数据技术,以支持非洲信息社会倡议和特别倡议。 - وذكرت الشرطة أن ما يصل إلى 50 في المائة من الرجال المتورطين في التصوير الإباحي في أمستردام يأتون إما من بريطانيا أو من الولايات المتحدة، وأن أولئك القادمين من الولايات المتحدة يهتمون أكثر بالفتيات، في حين أن البريطانيين والهولنديين يفضلون الصبيان.
警察报告说,在阿姆斯特丹参与色情活动的男子中英国人或美国人占50%;美国人对女孩比较感兴趣,而英国和荷兰虐待者偏爱男孩。 - والتحرر من الرق حق غير قابل للتقييد كما أن الرق محظور بموجب عدد من الصكوك الدولية التي انضمت إليها السودان، وبخاصة اتفاقيتا الرق لعامي 1926 و1956 واتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 29 ورقم 105، واتفاقية حقوق الطفل.
苏丹参加的一些国际文书,特别是1926年和1956年的奴隶制公约、劳工组织的第29和第105号公约以及《儿童权利公约》等禁止奴隶制。 - ويدعم السودان أيضا الجهود العربية الجماعية ضد الإرهاب بكافة صوره وكذلك جهود منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الإقليمية الأخرى التي يشارك فيها كالإيقاد وتجمع الساحل والصحراء.
苏丹还呼吁阿拉伯国家一同努力,打击一切形式的恐怖主义,并呼吁苏丹参加的伊斯兰会议组织以及政府间发展管理局(IGAD)和萨赫勒-撒哈拉集团等其他区域组织为此作出努力。 - في الفترة التي سبقت الاستقلال، أجرت وكالات الأمم المتحدة الإنمائية تحليلاً دقيقاً لمشاركتها السابقة في جنوب السودان لكفالة أن تكون برامجها الانتقالية خلال السنوات الأولى من قيام الدولة مفيدة وتستجيب للظروف في البلد الجديد.
联合国各发展机构在南苏丹独立前夕,缜密分析了它们先前在南苏丹参与的情况,以确保自己在建国最初几年拟订的过渡时期方案具有相关性,并针对新国家的状况。 - وفي جنوب السودان، تشترك بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في توسيع نطاق استراتيجية الاتصال الإقليمية لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن جيش الرب للمقاومة (ربط شبكات الإذاعة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان وأوغندا).
南苏丹援助团在南苏丹参与推广联刚稳定团的打击上帝军区域宣传战略(将中非共和国、刚果民主共和国、南苏丹和乌干达的广播电台结为网络)。 - في هذا المجال من القانون الدولي، كنت مسؤولا عن صياغة الفتاوى ودراستها وتحليلها وتفسيرها وإسدائها لجميع الأجهزة الحكومية بشأن الجوانب القانونية للمنظمات الدولية التي أصبحت السودان طرفا فيها أو التي تطمح إلى عضويتها؛ وترجمة صكوكها ووثائقها القانونية إلى الإنكليزية أو العربية.
在国际法的这一领域,我负责起草、研究、分析、解释并提供供所有政府机关参考的关于苏丹参加或希望参加的国际组织法律方面问题的法律意见;将其法律文书和文件翻译为英语或阿拉伯语。 - وقبل إعطائهم الكلمة، أودّ أن أبلغكم أنني أعتزم أن أقدم إلى المؤتمر، بمجرّد أن نصل إلى نهاية قائمة المتكلمين، الطلبات المقدمة من المملكة العربية السعودية، وكوستاريكا، والسودان للمشاركة في أعمالنا بصفة مراقب خﻻل عام ٨٩٩١ للبتّ فيها، واﻵن أدعو ممثل شيلي السفير إيﻻنيس إلى إلقاء بيانه.
在请以上代表发言之前我愿通知各位,报名发言一结束我就提请本会议对沙特阿拉伯、哥斯达黎加和苏丹参加1998年会议工作的请求作出决定。 现在我请智利代表伊利亚内斯大使发言。 - ومضى قائﻻ إنه جرى إنشاء لجنة وطنية لصياغة دستور دائم للسودان تمثل جزء من وﻻيتها في إيﻻء اﻻعتبار الكامل لجميع جوانب الحرية الدينية؛ وإن تعليقات اللجنة الثالثة واقتراحاتها ستلقى الترحيب وأن أي عضو باللجنة يرغب في الذهاب إلى السودان واﻻشتراك في مداوﻻت اللجنة الدستورية سيلقى الترحيب ليقوم بذلك.
现已设立一个全国委员会,负责起草苏丹的一部永久宪法。 该委员会的一部分任务是全面审议宗教自由的所有方面问题。 欢迎第三委员会提出意见和建议,并欢迎第三委员会成员前来苏丹参加宪政委员会的审议工作。
更多例句: 上一页