×

临时文件阿拉伯语例句

"临时文件"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتم اعداد عدد مزدوج من نشرة المخدرات لأجل نشره، يضم مجموعة من أوراق الدراسات غير الدورية المخصصة للتكاليف الاقتصادية والاجتماعية التي تنجم عن تعاطي المواد.
    编写了一期特大号的《麻醉品公报》以供出版,收集了专论药物滥用的经济和社会代价的临时文件
  2. وفي عام 2000، نشرت إدارة العمل دراسة خاصة بعنوان " عدم المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة في نيوزيلندا " .
    2000年,劳动部公布了一份临时文件 " 新西兰的男女不同酬问题 " 。
  3. وقد نشرت ورقة بحث مؤقتة عن تخفيف حدة الفقر وهي بصدد انهاء ورقة بحث أخرى لكي تستخدم كاطار وطني من أجل تعريف الأولويات والبرامج القطاعية.
    肯政府公布了消除贫困的临时文件,并正在制订另一份文件,作为确定优先事项及部门计划的全国性框架。
  4. وفيما يتعلق بالإصلاحات القانونية المتصلة بالزواج، هناك وثيقة تمهيدية معروضة الآن على وزير العدل، ووزارة شؤون المرأة والطفل من أجل صياغة قانون عن المساواة بين الجنسين.
    关于婚姻的法律改革,司法部长和妇女儿童事务部正在制定一份临时文件,目的在于起草一份关于两性平等的法案。
  5. جدول الحياة المختصر القائم على نظام التسجيل بالعينة للفترة ١٩٨٦-٩٠، ورقة غير دورية رقم ١ لعام ١٩٩٤، المسجل العام ومفوض التعداد، نيودلهي.
    以抽样登记制度为基础的1986 -- 1990年寿命简表,1994年第1号临时文件,户籍总署和人口普查专员,新德里。
  6. وتتيح المستويات من 1 إلى 4 الاطلاع على الوثائق غير المقيدة والوثائق المعدة للتوزيع العام والوثائق الموجودة بنسخ محدودة (المجموعة L) مثل مشاريع القرارات والوثائق المؤقتة.
    第1至第4级允许获得不公开分发的文件、一般性分发的文件以及决议草案和临时文件等印数有限的文件(L系列)。
  7. وباﻹضافة إلى ذلك، وفرت على نطاق كبير للمشتركين في العملية التحضيرية مجموعة من الورقات الموجزة وورقات المناسبات الصادرة عن المعهد والتي تضمنت تحليﻻ للقضايا اﻻجتماعية الراهنة.
    此外,在筹备过程中,向与会者广泛散发了社发研究所一系列的情况简介文件和临时文件,提供当前社会问题的分析意见。
  8. والبت في هذه المسألة سيحدد ما إذا كانت الاتفاقية بمثابة صك مؤقت من شأنه أن يكون أقل أهمية في المستقبل، أم أنها صك ذو أهمية مستمرة في ميدان نوع الجنس وحقوق الإنسان.
    在这一用语上的最终选择将决定《公约》应被看作一个将来会不太重要的临时文件,还是性别和人权领域的一个具有长期重要性的文件。
  9. وبحلول أواخر عام ١٩٩٨، كان هناك ٧٣ وثيقة بنصها الكامل )مابين ورقات مناقشة وورقات مناسبات فضﻻ عن تقارير المؤتمرات والرسائل اﻹخبارية( متاحة على موقع المعهد على الشبكة اﻹلكترونية، ويمكن نقلها إلكترونيا دون إذن ﻻستعمال القراء المهتمين باﻷمر.
    到1998年晚些时候,社发研究所万维网网站上已提供73份全文文件(讨论和临时文件及会议报告和通讯),并可不经许可就下装给有关读者使用。
  10. وبغض النظر عن شرعية ادعاء مجلس الأمن لنفسه حق تفسير وتغيير معنى المعاهدات، الأمر الذي نسجل اعتراضنا عليه، فإننا نود التركيز على إحدى النتائج غير المقبولة لتمرير مشروع القرار الذي وزع أمس على أعضاء المجلس في شكل مؤقت.
    我们质疑安全理事会自称有权解释和改变条约意义的合法性,但姑且不论这一点,我们想着重说明如果通过昨天作为临时文件分发给安理会成员的决议草案就会产生的一个令人无法接受的后果。
  11. حيث أشارت الورقة المؤقتة المقدمة من غامبيا إلى أن العوامل الرئيسية وراء تفشي الفقر في أوساط المرأة الريفية تشمل هيمنتها على قطاع زراعة الكفاف حيث تقل فرص وصولها إلى التكنولوجيات المميكنة مقارنة بالرجل، والعمل لساعات أطول من ساعات عمل الرجل نتيجة اضطلاعها بأعباء المهام المنزلية إضافة إلى العمل في الحقل.
    冈比亚的临时文件指出,农村妇女贫困的主要原因是她们主要从事生计农业,比男子接触机械化技术更少;而且除了干农活之外,她们还要比男子花更多时间操持家务。
  12. بيد أن ما اقتُرح في هذه الوثيقة المؤقتة وما ينبغي فعله بطبيعة الحال هو ضرورة أن تسوى هذه المسائل بشكل جماعي في بغداد، ضمن إطار وطني، وليس من خلال عملية نقل غير مشروعة وأحادية لأعداد كبيرة من السكان إلى المناطق المتنازع عليها والسيطرة على هذه المناطق بالقوة.
    但是,该临时文件提出、并且理应如此的解决办法是,这些问题必须在一个全国框架内,在巴格达集体解决,而不是以非法单方面向争议地区大量转移人口、完全通过投放武力占领这些地区的方式来解决。
  13. فعلى الرغم من أن المفاوضات حول بندين من بنود جدول اﻷعمال الثﻻثة كانت ﻻ تزال في مراحلها اﻷولى، فقد تمكن الفريقان العامﻻن المعنيان بهذين البندين من إرساء أساس صلب للعمل المقبل، وكشفت الوثائق المبدئية التي جمعت عن شتى المواضيع عن توفر نية جادة لدى الوفود في التوصل إلى توصيات شاملة وعملية.
    尽管三项议程项目中的两项还处于讨论的初步阶段,关于这两个项目的工作小组已经为其未来的工作奠定了牢固的基础,就主题问题编成的临时文件表明各代表团制订全面、确实可行建议的认真意图。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.