临时住宿阿拉伯语例句
例句与造句
- والإيواء مجاني إذ تتكبد الدولة تكاليفه بالنسبة للمراكز العمومية أو على تكلفة جمعيات يحصل معظمها على دعم مالي من الدولة.
临时住宿是免费的,由国家或赞助机构向公共住宿中心出资,但大部分情况都是由国家出资。 - وفرت الحكومة حتى تاريخه 986 مركزا للإقامة المؤقتة للمواطنين المهجرين داخليا في كافة المحافظات توفر كافة الخدمات الأساسية لإقامة المواطنين ومستلزمات معيشتهم.
迄今为止,该国政府已在国内所有省份为境内流离失所者提供了986个临时住宿中心。 - ويتمثل التحدي الرئيسي في إقامة شبكة من المآوي لتوفير أماكن الإقامة المؤقتة للنساء والأطفال من ضحايا العنف في كل أرجاء البلد.
主要的挑战是建立一个收容所网络,以向全国各地的受暴力侵害的妇女和儿童提供临时住宿。 - وتوفِّر ثلاثة مراكز مختارة لخدمة الأسرة بيوت السكن المؤقت في حالات الأزمات والحماية والمساعدة العملية والدعم العاطفي.
三个选定的家庭服务中心有紧急避难所,可为受害者提供临时住宿、保护、实际援助方案以及情感上的支持。 - لكن جانبا فقط من مرفق الإقامة المؤقت للبعثة لديه سقف للحماية، مما يحد من عدد الموظفين الذين يمكن نشرهم بأمان في بغداد.
然而,联伊援助团只有一部分临时住宿设施建有掩蔽部,使可以向巴格达安全部署的工作人员人数受到限制。 - إذ حُدد أنها الأنسب لهذا الغرض - إلى حين إنشاء مبنى جديد للإقامة المؤقتة يباشر أعماله(49).
法律规定应为少年犯在特定的具备相应条件的警局中为其安排临时住宿,直到建成并投入使用一栋新的过渡性安置场所为止。 - ويوجد ما مجموعه 11 شخصاً من أصحاب البلاغ في مراكز احتجاز المهاجرين و20 شخصاً في المباني السكنية للمهاجرين و6 أشخاص في إقامة مخصصة لعبور المهاجرين.
共有11名提交人被安置于移民拘留中心,20人被安置于移民住宅区,6人被安置于移民临时住宿处。 - وهو لا يشمل الحق في استعمال الشقق لأغراض رسمية (شقق `الخدمة ' ) أو الشقق المستعملة كأماكن سكن مؤقتة أو عقود إيجار الشقق المملوكة اجتماعيا.
它不包括为公务目的使用公寓(`公务公寓 ' ) 或用作临时住宿的公寓,或公有公寓的租赁。 - وتتضمن النفقات التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها تكاليف سفر الأشخاص الذين تم إجلاؤهم وإسكانهم مؤقتاً في مواقع آمنة ريثما يواصلون سفرهم إلى بلدانهم الأصلية والنفقات الغذائية المرتبطة بذلك.
索赔人要求得到赔偿的开支包括旅费、前往撤离人本国之前在安全地点的临时住宿费和相关的食品开支。 - ولما كان الموظفون، في معظم الحالات، ملزمين بالسفر للراحة والاستجمام، فإن المنظمة تقدم المساعدة لتغطية التكاليف الإضافية التي يتكبدها الموظف في إيجاد مكان للإقامة المؤقتة في المكان المعين.
鉴于在大多数情况下工作人员需旅行去休养,组织将帮助支付工作人员在指定地点寻找临时住宿发生的额外费用。 - وأُنجز بنسبة 90 في المائة تعزيز جدار الحماية الجانبي وإصلاح تحصينات الحماية العلوية القديمة في مرفق الإيواء المؤقت للبعثة، ويتواصل بناء الحيز الإضافي للمكاتب.
加固特派团临时住宿设施边墙防护设施以及修复旧的顶部防护设施的工作完成了90%,扩充额外办公空间的工作仍在进行。 - فقد أصاب صاروخ من عيار ثقيل مرفق الأمم المتحدة للإيواء المؤقت في المنطقة الدولية مما أسفر عن مقتل اثنين من موظفي الدعم المتعاقدين مع الأمم المتحدة وإصابة 15 آخرين.
一枚大口径火箭弹击中了国际区内联合国临时住宿设施,造成2名联合国的合同支助人员被炸死,另外15人受伤。 - وفيما يتصل بدعم الإيواء المؤقت في سفينة بحرية وإدارة مخيم الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة حاليا، يُقترح إنشاء أربع وظائف مؤقتة لمساعدي الخدمات العامة (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
为支助一艘海上临时住宿船和当前联合国提供的住宿营地的管理,拟设4个总务助理(本国一般事务人员)临时职位。 - ويمكنهـــا أن تدعـــم وحدات يصل عددها إلى 000 1 فرد في أماكن إقامة مؤقتة مع توفير الأمن الغذائي والمائي وغير ذلك من التسهيلات لمدة 72 ساعة ووحدات أصغر حجماً لفترات أطول.
它可以维持多至1 000人的部队72小时的临时住宿,供应食品、水和其他设施,人数较少的部队可维持更长时间。 - ويقوم أخصائيون اجتماعيون من ذوي الخبرة بالتعامل مع الخطين اللذين يستهدفان بصورة رئيسية ضحايا الاتجار من أجل تقديم المساعدة والمشورة والإرشاد النفسي وتهيئة الترتيبات لتوفير المأوى المؤقت.
两条热线主要针对贩卖人口中的受害人,由经验丰富的社工处理热线来电,并向受害人提供援助、咨询、辅导和临时住宿安排。