串谋阿拉伯语例句
例句与造句
- ويفيد التقرير بأن جريمة تمويل الإرهاب يتناولها في الوقت الراهن عدد من القوانين الجنائيـة بوصفها عمـل مـــن أعمــال التواطـــؤ فـــي الجريمة.
报告表示,在目前,向恐怖主义提供资金的罪行由一系列刑法以串谋罪处理。 - وينبغي اعتبار التقاعس أو الإهمال أو التواطؤ مع الكيانات الإجرامية نمطاً من أنماط انتهاكات حقوق الإنسان، بدرجات متفاوتة.
缺乏行动、疏忽或与犯罪实体串谋可在不同程度上被视为侵犯人权的一种行为模式。 - وينبغي للمنظمات الإقليمية لحقوق الإنسان أن تواصل مساعيها في مسألة إلغاء عقوبة الإعدام، بالإضافة إلى مسألة التواطؤ في ممارسات غير مشروعة.
区域人权组织应继续致力于废除死刑的问题,和追查违法行为中的串谋问题。 - إذ تتخذ هاتان الرسالتان شكﻻ ماكرا من التواطؤ مع اﻹرهاب بمحاولة تمويه هوية اﻹرهابيين بذريعة زائفة هي ذريعة المقاومة الوطنية.
这种将恐怖分子装扮成民族抗战者的言论,是一种邪恶的串谋搞恐怖主义的形式。 - وفي هذه الحالة، إذا كان وكيل الجمارك يعمل لنفس الشركة التي تعمل في كلا البلدين، فلا بد من وجود تواطؤ.
在这种情形下,如果报关员为在两个国家经营的同一家公司工作,必然有串谋行为。 - ووجهت إليه تهمة الإبادة الجماعية، أو عوضا عنها التواطؤ على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، وكذلك التآمر لارتكاب الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية.
他被控犯有灭绝种族罪,或灭绝种族同谋罪以及串谋犯下灭绝种族罪和反人类罪。 - ولا يحول ارتكاب العمل الإرهابي الأصلي في الخارج دون إقامة دعوى في فرنسا بالجريمة المتعلقة بالاتفاق الجنائي.
即使上述恐怖主义行为系在国外发生,亦不影响犯罪份子串谋这一违法行为系在法国发生的事实。 - بما أن هذا يشكل عملا من أعمال التعاون مع الإرهاب فهو يخضع لأحكام المادة 4 من المرسوم بقانون رقم 25475.
这种违反行为构成与恐怖主义串谋合作的行为,须依第25475号法令第4条加以定罪。 - (د) عبارة عن محاولة أو التآمر لارتكاب أو المساعدة أو التحريض على ارتكاب جريمة من الجرائم التي تدخل في نطاق النقاط (أ) و(ب) أو (ج) أعلاه.
包含企图、串谋、协助或煽惑干犯上述(a)、(b)或(c)所指的罪行。 - وقد وجهت إليه تهمة الإبادة الجماعية، أو عوضا عنها التواطؤ على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، وكذلك التآمر لارتكاب الإبادة الجماعية، والإبادة بوصفها جريمة ضد الإنسانية.
他被控犯有灭绝种族罪,或灭绝种族同谋罪以及串谋犯下灭绝种族罪和反人类罪。 - ويعاقب أي شخص ينتهك هذا الحظر أو يحاول انتهاكه أو يتآمر على ذلك بالسجن لمدة لا تقل عن 25 سنة أو بالسجن المؤبد.
对任何违反、或企图或串谋违反这一禁令的人,可判处不少于25年的徒刑或无期徒刑。 - ويجرم القانون أعمال التحريض على ارتكاب جريمة والتواطؤ في ارتكابها وفقا لأحكام المواد 25-29 من الجزء العام من قانون العقوبات ويعاقب الفاعل بموجب أحكام القانون.
根据《刑法》通则部分第25至29条,教唆和串谋犯罪属于刑事罪,依法可以惩处。 - مطالبة الدول بأن تجرم أي عملية من عمليات النقل تتم مخالفة للمدونة، أو أي محاولة للقيام بهذا النقل أو التآمر بالقيام به أو التحريض عليه.
E. 要求各国将违反守则的任何转让、或企图转让、串谋转让,或煽动转让定为刑事罪。 - وما هذا إلا إضرارٌ بسير العلاقات الدولية المبنية على القانون ومحاولةٌ مُدبَّرة لتصعيد الوضع لخدمة الخطط السياسية القصيرة النظر لبعض الدول القوية.
这只会损害基于法律的国际关系行为,是种企图按照某些大国短视的政治议程加剧状况的串谋。 - واتُهم صاحب الشكوى بالاشتراك في عملية قتل في مدينة شهباد وبصلته بشخص يدعى دايا سينغ.
警方控告申诉人,说他卷入了Shahbad市的一宗谋杀案,同一个叫做Daya Singh的人串谋犯罪。