×

中部非洲预警机制阿拉伯语例句

"中部非洲预警机制"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأبلغت عدة مصادر موثوقة على سبيل المثال آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا بأنه من السهل شراء رشاش كلاشنيكوف في شرق البلد بسعر زهيد يبلغ 000 50 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    例如,有多个可靠来源向中部非洲预警机制报告,在该国东部用区区5万非郎,就能轻易买到一把卡拉什尼科夫冲锋枪。
  2. وفيما يتعلق بتعزيز تدابير صون السلم والأمن وتدعيمهما، لدينا داخل إطار مجلس السلم والأمن في أفريقيا الوسطى القوة المتعددة الجنسيات لأفريقيا الوسطى، وآلية للإنذار المبكر لأفريقيا الوسطى.
    在促进维持和加强和平与安全的措施方面,我们在中部非洲和平与安全理事会内有一支中部非洲多国部队和一套中部非洲预警机制
  3. وتتضمن هذه الآليات، فيما تتضمن، مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، وآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا، ومجموعة دول شرق أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    除其他外,这些机制包括中部非洲和平与安全理事会、中部非洲预警机制、中部非洲多国部队、东非共同体和中非国家经济共同体。
  4. وإضافة إلى ذلك، ناقش المكتبان بنية السلام والأمن القائمة وفي وسط أفريقيا، بما في ذلك مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، وآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا.
    此外,两个办事处讨论了现有的中部非洲和平与安全架构,包括中部非洲和平与安全理事会、中部非洲预警机制和中部非洲多国部队。
  5. المناقشات مع الاتحاد الأوروبي بشأن تمويل برنامج دعم لآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا وللعديد من مبادرات السلام والأمن تحت رعاية صندوق التنمية الأوروبية التاسع للاتفاقات المبرمة مع الاتحاد الأوروبي ودول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ؛
    与欧洲联盟讨论如何为中部非洲预警机制及非加太国家协定第九期欧洲发展基金的框架内各项和平与安全倡议的支助方案筹供资金;
  6. (د) بدء أنغولا، وبوروندي، وتشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغوالديمقراطية، ورواندا، وسان تومي وبرينسيبي، وغابون، وغينيا الاستوائية، والكاميرون، والكونغوتشغيل آلية الإنذار المبكر الخاصة بوسط أفريقيا.
    (d) 安哥拉、布隆迪、喀麦隆、中非共和国、刚果、刚果民主共和国、加蓬、赤道几内亚、卢旺达、圣多美和普林西比及乍得运作中部非洲预警机制情况。
  7. وقد ركّز عرض الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشكل خاص على تنفيذ منظومة السلم والأمن في وسط أفريقيا وعلى المكانة التي تحتلها القوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكّر لوسط أفريقيا في هذه المنظومة في الوقت الراهن.
    中非经共体的代表重点介绍了中部非洲和平与安全架构的落实情况和该体系之内中部非洲多国部队和中部非洲预警机制的现状。
  8. (أ) قيام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بعقد اجتماعات منتظمة للجنة الدفاع والأمن، طبقا لنظامها الداخلي، مكنت من المضي قدما في إرساء هيكل إقليمي للدفاع والأمن، ولا سيما في الميادين المتعلقة بالقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا؛
    (a) 中非经共体定期举行防卫和安全委员会会议,以推动建立区域防卫和安全体系,特别是中部非洲多国部队和中部非洲预警机制
  9. وفيما يتعلق بتطوير الآليات المؤسسية الخاصة بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وهي تحديدا صكوك مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، أشارت اللجنة بارتياح إلى التفعيل المتواصل لآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا، الذي بلغ في الوقت الراهن مرحلة التعزيز الهيكلي.
    在中非经共体的特有体制发展、特别是中部非洲和平与安全理事会的工具方面,委员会满意地注意到中部非洲预警机制继续开展运作,目前正处于巩固结构阶段。
  10. وختاما، وعلى غرار ما فعلته اللجنة خلال الاجتماع الوزاري الخامس والعشرين، فقد لاحظت مع الارتياح وقدرت الجهود المبذولة والتقدم المحرز في تفعيل آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا، وتنمية القدرات وغيرها من وسائل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجال منع نشوب النزاعات وإدارة الأزمات.
    最后,和第二十五次部长级会议一样,委员会满意地注意到并赞赏为执行中部非洲预警机制所作的努力和取得的进展,以及中非经共体总秘书处发展预防冲突和危机管理的能力及其他工具。
  11. وأعربت اللجنة عن ارتياحها لاعتماد رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا للنظام الداخلي للهيئات التابعة لمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا المتمثلة في لجنة الدفاع والأمن، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا.
    委员会高兴地看到中非经共体成员国国家元首和政府首脑于2002年6月17日在马拉博通过中部非洲和安会各机构的内部章程,这些机构是:防卫与安全委员会、中部非洲多国部队和中部非洲预警机制
  12. وقد أوصى المشاركون الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بجملة أمور منها إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني والتعاون معها لتفعيل آليات منع نشوب الصراعات وإدارتها، وبخاصة مجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا.
    与会者建议中非经共体除其他事项外,发展与民间组织的伙伴关系,同他们合作实施预防和管理冲突机制,特别是同中部非洲和平与安全理事会(中部非洲和安会)、中部非洲预警机制和中部非洲多国部队进行合作。
  13. ودعت الجمعية العامة، في جملة أمور، المجتمع الدولي إلى النظر في دعم الجماعة في مجال التكامل الاقتصادي وتنفيذ برامجها المعنية بالسلم والأمن ولا سيما الإنشاء الفعال لمجلس السلم والأمن في أفريقيا الوسطى، ونظام الإنذار المبكر لأفريقيا الوسطى (آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا).
    大会特别请国际社会考虑在经济一体化及中非经共体和平与安全方案的执行方面,特别是在切实设立中部非洲和平与安全理事会(中部非洲和安会)和中部非洲预警系统方面,即中部非洲预警机制方面,向其提供支助。
  14. تشجع أيضا الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على مواصلة بذل جهودها من أجل التشغيل الكامل لآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا كأداة لتحليل ورصد الحالة السياسية في المنطقة دون الإقليمية في إطار منع الأزمات ونشوب النزاعات المسلحة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى هذه الآلية ما يلزمها من المساعدة لتسيير عملها بشكل سلس؛
    又鼓励常设咨询委员会成员国继续努力,使中部非洲预警机制全面投入运作,成为在预防危机和武装冲突框架内分析和监测次区域政治局势的工具,并请秘书长为这一机制顺利开展工作提供必要协助;
  15. تشجع أيضا الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على مواصلة بذل جهودها من أجل التشغيل الكامل لآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا كأداة لتحليل ورصد الحالة السياسية في المنطقة دون الإقليمية في إطار منع الأزمات واتقاء نشوب النزاعات المسلحة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى هذه الآلية ما يلزمها من المساعدة لتسيير عملها بشكل سلس؛
    又鼓励常设咨询委员会成员国继续努力,使中部非洲预警机制全面投入运作,成为在预防危机和武装冲突框架内分析和监测次区域政治局势的工具,并请秘书长为这一机制顺利开展工作提供必要协助;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.