中部非洲國家經濟共同體阿拉伯语例句
例句与造句
- وشاركت الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الاجتماع بصفة مراقب.
以观察员身份参加会议的有:中部非洲国家经济共同体(中非经共体)总秘书处。 - وأشادت اللجنة أيضا بقيام الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بتفعيل آلية الإنذار المبكر الخاصة بوسط أفريقيا.
委员会还欣见中部非洲国家经济共同体秘书处运作中部非洲预警机制。 - تعزيز قدرة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على تقوية روابط الإنتاج المحلي مع قطاع الموارد المعدنية
加强中部非洲国家经济共同体成员国增强国内生产与矿产资源部门之间 - وقال الأمين العام إن المؤسسات والآليات الانتقالية التي أنشئت نتيجة لقرارات الجماعة الاقتصادية مؤسسات هشة(20).
秘书长称,根据中部非洲国家经济共同体的决定设立的过渡性机构和机制是脆弱的。 - وحضر الاحتفال أيضا بدعوة خاصة ممثلا كل من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقا والاتحاد الأفريقي.
参加纪念活动的嘉宾还有中部非洲国家经济共同体(中非经共体)和非洲联盟的代表。 - (ب) زيادة وعي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وأصحاب المصلحة الإقليميين الآخرين بقضايا انعدام الأمن عبر الحدود
(b) 中部非洲国家经济共同体和其他区域利益攸关方对跨界不安全问题的认识得到提高 - واشترك في هذه الأعمال أيضا ممثل كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
联合国秘书长和中部非洲国家经济共同体(中非经共体)秘书长的代表也出席了会议。 - وبصفتي أفريقيا وممثلا لبلد عضو في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، لا يسعني إلا أن أشعر بالفخر الكبير بمنجزاته.
作为非洲人和中部非洲国家经济共同体成员国代表,我不能不为他的成就感到非常骄傲。 - تشجع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على مواصلة بذل جهودها من أجل تعزيز السلام والأمن في منطقتها دون الإقليمية؛
鼓励中部非洲国家经济共同体成员国继续努力,促进其所在次区域的和平与安全; - وحضر الاجتماع أيضا بصفة مراقب كل من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولجنة خليج غينيا.
下列实体也以观察员身份参加了会议:几内亚湾委员会和中部非洲国家经济共同体(中非经共体)。 - ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به أمام الجمعية ممثل جمهورية الكونغو بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى كما يرحب به.
我国代表团赞成并欢迎刚果共和国代表代表中部非洲国家经济共同体在大会所作的发言。 - ولهذا الغرض، أناطت بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ولاية التعاون مع السلطات الكاميرونية والأمم المتحدة من أجل تنظيم هذا المؤتمر الاستثنائي.
为此,委员会授权中部非洲国家经济共同体协同喀麦隆当局和联合国举办这次特别会议。 - وواصل مركز التجارة الدولية دعم تنفيذ برنامج التعاون الأفريقي في مجال تطوير التجارة وتشجيعها مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
国际贸易中心继续同中部非洲国家经济共同体一起支持执行泛非发展和促进贸易合作方案。 - وسيتم اتباع نهج مماثل بشأن المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والسوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية.
就大湖区国际会议、中部非洲国家经济共同体和东南部非洲共同市场而言将采取类似的做法。 - ويوفر مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا حاليا المساعدة التقنية لإعادة تنشيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
中部非洲分区域发展中心目前正在提供技术协助,帮助振兴中部非洲国家经济共同体(中非共同体)。