中立部队阿拉伯语例句
例句与造句
- واستمع الفريق أيضا إلى بيانات أدلي بها الممثل السامي المعني بالانتخابات وقادة القوات المحايدة.
工作组还听取了选举问题高级代表和中立部队指挥官的发言。 - وستكون القوة المحايدة وقوة الاحتياط ووحدة للدرك تحت قيادة مقر القوة في كينشاسا.
中立部队、后备部队和一个宪兵队将服从金萨沙部队总部的指挥。 - تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، تحت إشراف القوات المحايدة؛
- 在中立部队监督下执行《全国解除武装、复员和重返社会方案》; - وما زالت عناصر من القوات الجديدة ومن الجيش الوطني الإيفواري تفرض القيود على حرية حركة القوات المحايدة.
新军和科特迪瓦国民军部队继续限制中立部队的行动自由。 - وهذه المراكز ستشغلها القوات المحايدة وستقلص إلى النصف كل شهرين إلى أن تتم إزالتها نهائيا.
观察哨由中立部队进驻,其数目每两个月减少一半,直至完全撤除。 - ورغم ذلك، تجدر الإشارة إلى أن هذه المطارات غير خاضعة للمراقبة من جانب القوات المحايدة.
尽管如此,还是要指出,其中一些机场并不在中立部队的监督之下。 - ويشمل هذا الاتفاق 11 دولة من دول المنطقة، وقد أنشئت قوة محايدة كُلِّفت بإنهاء حركة التمرد.
该协定涉及区域11国,将成立一支中立部队负责终止叛乱活动。 - وضاعفت القوات المحايدة جهودها لكبح جرائم العنف في المنطقة، من أجل تيسير عودة المشردين.
中立部队已加大努力遏制信任区内的暴力犯罪,以促进流离失所者回返。 - وأفيد خلال الفترة المشمولة بالاستعراض عن عرقلة حرية تنقل القوات المحايدة من قبل مليشيات في غرب البلد.
在本报告所述期间,据报西部发生民兵阻碍中立部队行动自由的情况。 - لتجميع (تجميع المقاتلين السابقين حسب الوحدات في مواقع التجميع وتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة)
- 集结(前战斗人员按队在集结地点集结,并在中立部队监督下收存武器) - وتمثل هذه الحالة عائقا في طريق تنفيذ ولاية القوات المحايدة وتقع مسؤولية ذلك على عاتق رؤساء أركان الجانبين.
这种情况阻碍了中立部队执行任务,双方部队的参谋长应对此负责。 - وسيشارك في هذا البرنامج وكالات منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات المحايدة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
参与该方案的有联合国系统各驻科机构以及联科行动的中立部队。 - 8-2 يتفق الطرفان على طلب قوات عسكرية أفريقية إضافية للمشاركة في بعثة السلام للقوات المحايدة في كوت ديفوار.
2.双方商定请更多的非洲军队参加中立部队在科特迪瓦执行和平任务。 - وشجعوا الأطراف الإيفوارية على إشراك المزيد من القوى المحايدة بغرض دعم قوات الأمن إذا اقتضت الحاجة.
成员们鼓励科特迪瓦各方进一步部署中立部队,以便在必要时支援保安部队。 - " ويدين مجلس الأمن بشدة أعمال العنف المستهدفة للمدنيين والقادة السياسيين والقوات المحايدة.
" 安全理事会严厉谴责对平民、政治领袖和中立部队的暴力行为。