中立区阿拉伯语例句
例句与造句
- ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
随后,中立区称为分隔中立区( " 分隔中立区 " )。 - ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
随后,中立区称为分隔中立区( " 分隔中立区 " )。 - ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
随后,中立区称为分隔中立区( " 分隔中立区 " )。 - ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
随后,中立区称为分隔中立区( " 分隔中立区 " )。 - ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
随后,中立区称为分隔中立区( " 分隔中立区 " )。 - ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
随后,中立区称为分隔中立区( " 分隔中立区 " )。 - ثم أصبحت المنطقة المحايدة تُعرف باسم المنطقة المحايدة المقسَّمة.
随后,中立区称为分隔中立区( " 分隔中立区 " )。 - كما أبرمت المملكة العربية السعودية اتفاقية مع شقيقتها دولة الكويت بشأن المنطقة المغمورة المحاذية للمنطقة المقسومة بينهما.
沙特阿拉伯王国还同科威特国达成协定,划分连接两国间原中立区的浅海。 - ويمثل مركز منغوليا نموذجا جيدا للبلدان الأخرى في المنطقة دون الإقليمية.
它建立了一个透明、稳定和可预测的中立区,蒙古的地位是该次区域其他国家的一个良好模式。 - وينبغي تحديد القيمة الدقيقة لهذه النسبة المئوية بحيث لا تبقى الدول الأعضاء داخل هذه المنطقة لمدة طويلة.
确切的百分比将需要订立在不会导致一些会员国过长时间留在这个中立区的水平上。 - توصية الحكومة الوطنية وقادة بوغانفيل بأن يقوموا فورا بدعوة فريق إقليمي محايد لرصد تنفيذ أحكام هذا اﻻتفاق.
建议国民政府和布干维尔领导人立即邀请一个中立区域团体,监督本协定的各项规定。 - وعادة ما يتم إحضار المعادن على متن مركبات إلى المنطقة المحايدة، وبعد ذلك تُنقل إلى الجانب الرواندي، حيث يتم شحنها في مركبة أخرى.
矿产品往往用车辆运进中立区,然后运入卢旺达境内,再装上另一部车。 - وترد جوانب أخرى لوﻻية الفريق اﻹقليمي المحايد لمراقبة السﻻم في الفقرة ٦ من اتفاق لنكولن )انظر الضميمة اﻷولى(.
中立区域和平监测小组的任务的其他方面在《林肯协议》第6段中已有规定(见附文)。 - وبصفة عامة، تقتسم الشركتان مناصفةً تكاليف احتياز وصيانة الأصول المستخدمة في المنطقة المحايدة المقسمة.
一般来说,沙特德士古公司和科威特石油公司平均分摊购置和维持在分隔中立区使用的资产的费用。 - وبصفة عامة، تقتسم الشركتان مناصفةً تكاليف احتياز وصيانة الأصول المستخدمة في المنطقة المحايدة المقسمة.
一般来说,沙特德士古公司和科威特石油公司平均分摊购置和维持在分隔中立区使用的资产的费用。