中程核力量阿拉伯语例句
例句与造句
- لذلك، تولي ألمانيا أهمية كبيرة للحفاظ على هذه المعاهدة، وكذلك لوضع صك متعدد الأطراف.
因此,德国高度重视维护现有的《中程核力量条约》以及制定一项多边文书。 - روسيا لإضفاء الطابع العالمي على المعاهدة المعنية بالقوات النووية المتوسطة المدى.
最后,请允许我简略地谈谈美国-俄罗斯关于实现《中程核力量条约》普遍化的倡议。 - ولكي يتسنى وقف سباق تطوير القذائف، تؤيد اليابان المقترح المتعلق بتعميم معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى على النطاق العالمي.
为停止导弹开发竞赛,日本支持实现《中程核力量条约》的全球化。 - ويعد مقترح جعل معاهدة القوى النووية المتوسطة المدى معاهدة متعددة الأطراف أمراً هاماً، ونتطلع إلى مناقشته.
将《中程核力量条约》转变为一项多边条约的提议很有意义,我们期待着就此开展讨论。 - وأُزيلت الأسلحة النووية الأرضية المتوسطة المدى تماماً من ترسانتَي الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بواسطة معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى.
通过《中程核力量条约》,美国和俄罗斯联邦武库中的中程路基核武器已彻底消除。 - ومع ذلك، فإن أي نص جديد يوسع النطاق الجغرافي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة يجب ألا يقوض الالتزامات القائمة.
但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。 - ولقد نفذنا معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى تنفيذاً كاملاً، ما أفضى إلى إزالة فئة من الأسلحة النووية بكاملها.
我们全面履行了《中程核力量条约》(《中导条约》),从而使之能完全消除此类核武器。 - كما أن الفشل في إضفاء الطابع المتعدد الأطراف على نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا يمكن استخدامه كمبرر للابتعاد عن هذه المعاهدة الهامة.
而《中程核力量条约》体制如果未能实现多边化,也不能用作遗弃这项关键条约的借口。 - وإن أوكرانيا، التي تمكنت في الماضي من إزالة هذا النوع من القذائف من على أراضيها، مستمرة في التقيد بثبات بأحكام معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصر مدى.
乌克兰已在其领土上消除了这一类别的导弹,并一直信守《中程核力量条约》的规定。 - وقد اضطلعنا بمسؤوليات خاصة في المفاوضات التي أدت إلى حظر وتدمير القوات النووية المتوسطة المدى. ونحن على نفس القدر من اﻹلتزام اليوم.
我们在导致禁止和销毁中程核力量谈判方面曾承担起具体的责任,而今我们仍一如既往地致力于此。 - ولكفالة الأمن المشترك، ندعم الجهود المشتركة لمواجهة التهديدات التي يمكن أن تشكلها القذائف، ولإضفاء الطابع العالمي على نظام معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى.
为了确保共同安全,我们支持共同对付可能的导弹威胁和把《中程核力量条约》的制度全球化。 - أرض القصيرة والمتوسطة المدى.
两国还在大会第六十二届会议上发表的联合声明中重申,继续支持《中程核力量条约》,并提议讨论全球消除所有地对地短程和中程导弹问题。 - وقبل عقد معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى، لعام 1987، لم يكن الاتحاد السوفياتي السابق ليقبل عمليات التفتيش الموقعي كجزء من أي اتفاق متفاوض عليه لضبط التسلّح.
在1987年达成《中程核力量条约》之前,苏联不接受现场视察作为任何军控协议的一部分。 - وبعد معاهدة القوات النووية متوسطة المدى تم إحراز بعض التقدم في إزالة الترسانات النووية، بمقتضى نصوص معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت الأولى).
在缔结了《中程核力量条约》后,根据《第一阶段裁武条约》的规定在消除核核武库方面取得了一些进展。 - وما فتئت بيلاروس تنفذ تنفيذا كاملا التزاماتها الدولية في إطار الاتفاقات المعقودة في مجال نزع السلاح النووي، ولا سيما بموجب معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى.
白俄罗斯继续充分履行根据核裁军领域各项协定、特别是根据《中程核力量条约》承担的各项国际义务。