×

中国社会阿拉伯语例句

"中国社会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وشجعت صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة التعاون المثمر مع الحكومة الصينية والمجتمع الصيني.
    它们鼓励人口基金继续同中国政府和中国社会进行成功的协作。
  2. محاضر في قانـــون البحار، معهــــد القانون بالأكاديميـــــة الصينيــــة للعلـــوم الاجتماعية، 1993-1995.
    1993-1995年在中国社会科学院法学研究所讲授海洋法的课程。
  3. محاضرة في قانون البحار، معهد القانون بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية، (1992-1995).
    1992-1995年 在中国社会科学院法学研究所讲授海洋法的课程;
  4. لو أيغيو (الصين)، زميل أقدم في معهد العلوم الاقتصادية والسياسية العالمية، الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية
    路爱国(中国),中国社会科学院世界经济与政治研究所高级研究员
  5. 123 CSHRS, submission part 2, para. 3. 124 CSHRS, submission part 2, para.4.
    中国社会科学院-人权研究中心建议,政府要求中小企业遵守《劳动合同法》。
  6. (11) يندمج اللاجئون الفيتناميون البالغ عددهم 000 300 لاجئ اندماجاً كاملاً ويتلقون الحماية من حكومة الصين.
    11 已有30万名越南难民充分融入中国社会并得到中国政府的实际保护。
  7. (12) اللاجئون الفيتناميون البالغ عددهم 000 300 لاجئ مندمجون اندماجاً كاملاً ويتلقون في الواقع الحماية من حكومة الصين.
    12 已有30万名越南难民充分融入中国社会并得到中国政府的实际保护。
  8. (11) يندمج اللاجئون الفيتناميون البالغ عددهم 000 300 لاجئ اندماجاً كاملاً ويتلقون الحماية من حكومة الصين.
    11 已有300 000名越南难民充分融入中国社会并得到中国政府的实际保护。
  9. (11) يندمج اللاجئون الفيتناميون البالغ عددهم 000 300 لاجئ اندماجاً كاملاً ويتلقون الحماية من حكومة الصين.
    11 已有300,000名越南难民充分融入中国社会并得到中国政府的实际保护。
  10. 16 HRW, p.1. 17 CASS-HRRC, submission part 2, para. 8.
    中国社会科学院-人权研究中心建议,将《国家人权行动计划》的内容有效地纳入公务员培训和评估。
  11. وتجاوزت تبرعات الأفراد من عامة الناس في الصين 12.1 مليون دولار، بما فيها التبرعات التي قدمها كبار السن والأطفال.
    中国社会各界也为受灾国家捐款超过了1 210万美元,其中包括许多老人和儿童。
  12. تتجلى اختلالات في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في الصين أساسا في اختلاف مستويات التنمية الاقتصادية فيما بين الأقاليم، وبين المناطق الحضرية والريفية.
    中国社会经济发展不平衡首先表现在区域之间、城乡之间经济发展水平的差异。
  13. " On the Legal Basis of the United Nations Peacekeeping Forces " , Social Sciences in China, vol.4, 1987.
    《论联合国维持和平部队的法律基础》,载于《中国社会科学》,1987年第4期
  14. 25- مواصلة استكشاف طرق لتنمية وإعمال حقوق الإنسان بشكل ينسجم مع خصائص البلد وواقعه واحتياجات المجتمع الصيني (الجزائر)؛
    继续根据中国的特征、国情以及中国社会的需要,探索发展和落实人权的方法(阿尔及利亚);
  15. وسيضع مؤتمر الحزب هذا الخطة الجديدة للإسراع بالتحديث الاشتراكي للصين، متصدرا مقدمة المد التاريخي، ومظهرا روح التقدم المواكب لهذا العصر.
    这次大会将以与时俱进的精神站在时代潮流的前列,为加快中国社会主义现代化建设勾画新的蓝图。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.