×

中卫阿拉伯语例句

"中卫"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهذا يوضح أهمية التنسيق والتعاون بين الموظفين الحكوميين، وفي هذه الحالة وزير الصحة، وهيئة المنافسة.
    它证明了政府部门之间(在此案中卫生部和竞争法部门之间)协调和合作的重要性。
  2. 18- وقد قدّمت جلسة العروض الإيضاحية الأولى أحدث التطورات التي طرأت على نظم الملاحة الساتلية العاملة أو التي يجرى استحداثها.
    4 18. 第一场专题介绍会介绍了运行中或开发中卫星导航系统最新情况。
  3. ويجتمع الفريق العامل مرتين سنويا لاستعراض المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي واستعراض حالة السواتل المحلّقة فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية للحطام الفضائي.
    工作组每年开两次会,审查缓减准则,并结合空间碎片准则审查飞行中卫星的状况。
  4. والولايات المتحدة أطلقت كدول عديدة أخرى سواتلها إلى الفضاء طبقاً للاتفاقات الدولية التي تصون أمنها الوطني وسياستها الخارجية ومصالحها الاقتصادية.
    美国和其他许多国家的空中卫星都符合提供国家安全的国际协议和外交政策及经济利益。
  5. وواصلت الوكالات الشقيقة التابعة للأمم المتحدة، ووزارات الصحة وغيرها من الشركاء التعاون دعما لإصلاح قطاع الصحة في عمليات الإعادة إلى الوطن.
    联合国各兄弟机构、卫生部门和其他伙伴继续合作,支持遣返行动中卫生部门的恢复工作。
  6. 117- ولقد هيأت عملية التطبيع السياسي والإداري والاقتصادي والاجتماعي الظروف الملائمة لتنفيذ برنامج إعمار وطني واسع النطاق يعطي الأولية لقطاع الصحة.
    政治、行政、经济和社会标准化过程已经为实行广泛的国民重建方案提供了条件,其中卫生部门是重中之重。
  7. وقد حققت البرامج الصحية في لبنان والجمهورية العربية السورية أهداف منظمة الصحة العالمية في إطار هذه الاستراتيجية، ولكن ميادين العمليات في الأردن وغزة والضفة الغربية تخلفت عن بلوغها.
    黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国的保健方案,达到了此战略中卫生组织的目标,但约旦、加沙和西岸落后很远。
  8. وﻻحظت اللجنة كذلك أن نقص تمويل الخدمات الصحية بشكل كبير وعدم مناسبة إدارتها قد أديا أثناء العقد اﻷخير إلى تدهور الهياكل اﻷساسية الصحية بالمستشفيات تدهورا سريعا.
    委员会又关切地指出,由于过去10年中卫生服务系统资金不足和管理工作跟不上,导致医院的卫生基础设施迅速恶化。
  9. 513- ويقوم بتوفير المساعدة الطبية الوقائية في مولدوفا 473 مؤسسة ثابتة؛ منها 187 مؤسسة تابعة لوزارة الصحة، و78 لوزارات وإدارات أخرى، و208 لمشاريع فردية.
    摩尔多瓦共和国的卫生防疫工作由473个固定机构提供:其中卫生部有187个,其他部局有78个,私人企业208个。
  10. وأشارت موناكو إلى أن الأهداف الإنمائية للألفية تشكل ثمانيتها مفتاح سياستها للتعاون الإنمائي، وهي تشمل أربعة مجالات عمل- علما بأن الصحة والقطاعات الاجتماعية هي أهمها.
    摩纳哥指出,千年发展目标8是其发展合作政策的关键,包括四个工作领域----其中卫生和社会部门是最重要的领域。
  11. وكما حصل أثناء التفاوض بشأن الاتفاقية، يضطلع أنصار مكافحة التبغ في المهن الصحية، والمنظمات غير الحكومية المعنية، والجماعات الأهلية بدور مهم على الصعيد الدولي أثناء عملية التصديق.
    在公约批准过程中卫生专业、有关非政府组织和基层团体的烟草管制倡导者也可像在公约谈判中那样,在国际舞台上发挥重大作用。
  12. وبحلول نهاية عام 2000، توفرت المراحيض الصحية لدى 44.84 في المائة من الأسر المعيشية الريفية في البلد البالغ عددها 239 مليون أسرة، كما جرت معالجة المجاري معالجة آمنة في 31.22 في المائة من القرى الريفية.
    2000年底,全国2.39亿农户中卫生厕所普及率达44.84%。 全国农村粪便无害化处理率达31.22%。
  13. وهذا ينطبق على تشغيل نظم السواتل تشغيلاً لا يتأثر بالمناخ والاستغلال المنسق لمجموعات البيانات المكتسبة، وذلك مثلاً في إطار مبادرة المعالجة المنسقة المستدامة لبيانات السواتل البيئية المتعلقة برصد المناخ.
    例如,环境卫星数据持续协调处理促进气候监测举措中卫星系统不受气候影响的运行以及相互协调利用所得数据集就属于这种情况。
  14. (ك) تتضاءل السعة الساتلية وتتزايد تكلفتها، ولذلك يقترح أن تبحث البلدان عن حلول بديلة بغية ضمان توافر السعة الساتلية لمشاريع تقديم الخدمات الصحية عن بُعد والتطبيب عن بُعد.
    (k)卫星容量正变得越来越紧俏而且费用与日俱增。 各国应尽可能寻找备用的解决方案,确保远程保健和远程医疗项目中卫星容量的可用性。
  15. وما انفكت هذه الاجتماعات التشاورية تعقد منذ عام 2003، بعد اتفاق المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية على معايير تخصيص الترددات وتقاسمها بشأن النظم الساتلية في الخدمة الساتلية للملاحة الراديوية.
    按照世界无线电通信大会就无线电导航卫星服务中卫星系统的频率分配和分享标准达成的一致意见,自2003年以来已举行了多次这样的协商会议。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.