×

中华全国妇女联合会阿拉伯语例句

"中华全国妇女联合会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيان مقدم من الاتحاد النسائي لعموم الصين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    具有经济及社会理事会全面咨商地位的非政府组织中华全国妇女联合会提交的声明
  2. وأعرب الاتحاد النسائي لعموم الصين عن اعتقاده أن التحيز والتمييز الجنسانيين سبب أساسي في أشكال شتى للعنف ضد المرأة(24).
    中华全国妇女联合会(全国妇联)认为性别偏见和歧视是各种针对妇女暴力现象的根本原因。
  3. 125 ACWF, p.4, para.5. 126 ACNU, para.15. Ver también BVSC, p.2. 127 CACC-B, p.1; CACC-S, p.1; CAC-B, p.3; CACL, p.1.
    中华全国妇女联合会(全国妇联)补充说:古巴妇女的就业率明显上升,女性的失业率仅为2%。
  4. وترى اللجنة أنه ينبغي استخدام مصرف المواهب النسائية التابع ﻻتحاد نساء عموم الصين استخداما موسعا لزيادة نسبة النساء في جميع الهيئات العامة.
    此外,应广泛利用中华全国妇女联合会的妇女人才库,以增加妇女在所有公共机构中任职的比例。
  5. وأقام الاتحاد علاقة ممتازة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين منذ تأسيسه وحصوله على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2000.
    联合会自2000年成立并获得与经济及社会理事会的咨商地位以来一直与中华全国妇女联合会维持极好的关系。
  6. وفي الصين، يشترك الصندوق الإنمائي للمرأة مع اتحاد المرأة في عموم الصين في الإشراف على أول منتدى دولي للنهوض بالمرأة وعلى معرض تجاري لربات العمل.
    在中国,妇发基金与中华全国妇女联合会共同主办了第一次妇女企业发展国际论坛和一次妇女企业家商品展销会。
  7. ومن بين المنظمات غير الحكومية الصينية الرئيسية المكرسة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها منظمة الاتحاد النسائي لعموم الصين والاتحاد الصيني للأشخاص ذوي الإعاقة واتحاد عموم الصين لنقابات العمال.
    中国国内从事促进和保护人权的非政府组织主要有中华全国妇女联合会、中国残疾人联合会、中华全国总工会等。
  8. 551- ولاحظت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان أن الاتحاد النسائي لعموم الصين يعمل على مشروع قانون يتعلق بالعنف المنزلي وأعربت عن أملها في أن يُعتمد قريباً.
    中国人权研究会指出,中华全国妇女联合会正在拟订一项关于家庭暴力问题的法律草案;它希望该项法律会很快得到通过。
  9. وسيواصل الاتحاد النسائي لعموم الصين، جنبا إلى جنب مع المجتمع الدولي، بذل الجهود بلا كلل وبروح التفاني والمسؤولية لصالح حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    中华全国妇女联合会与国际社会携手,将本着全心全意、认真负责的精神,继续进行不懈的努力,维护妇女权利,实现两性平等。
  10. ويتعاون الاتحاد النسائي لعموم الصين مع عشر وزارات ومفوضيات على ترجمة نتائج الدراسة بشأن المصاعب التي تواجه المشتغلات بالمهن في مجال العلوم والتكنولوجيا إلى تدابير مجدية فيما يتعلق بالسياسات.
    中华全国妇女联合会与10个部委合作,把关于科学和技术领域妇女面临困难的研究结果转化为切实可行的政策措施。
  11. اشترك الاتحاد النسائي لعموم الصين، ومكتب الصحة والرفاه والأغذية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، ولجنة المرأة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين في تنظيم هذا الحدث.
    此次活动的三个主办方是中华全国妇女联合会、中国香港特区卫生福利及食物局以及中国香港特区妇女委员会(WoC)。
  12. ودعا الاتحاد النسائي لعموم الصين المنظمةَ إلى المشاركة في استضافة حدثٍ مُوازٍ يتعلق بموضوع " الأزمة المالية والاقتصادية من منظور جنساني " .
    中华全国妇女联合会邀请本组织共同主办题为 " 从两性平等的角度看待金融和经济危机 " 的平行活动。
  13. كووك، وهي مؤسسة خيرية في هونغ كونغ، بالصين. وقد أقام الاتحاد علاقة ممتازة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين، منذ إنشائه في عام 1993، كما حصل على مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000.
    自1993年成立以来,香港妇协与中华全国妇女联合会维持良好关系,并于2000年获得经济及社会理事会谘商地位。
  14. The All-China Women ' s Federation is a mass umbrella organization dedicated to the advancement of Chinese women, with a large national network at the provincial, township and village levels.
    中华全国妇女联合会(全国妇联)是一个致力于提高中国妇女地位的群众性联合组织,有一个遍布省、市、村各级的庞大的全国性网络。
  15. وقامت اليونيسيف، بالتعاون مع الاتحاد النسائي لعموم الصين، بتدريب 274 مدربة إقليمية و 949 7 من الإطارات القطرية في الصين مما أسفر عن حصول 160 1 من الفقيرات على ائتمانات صغيرة.
    中华全国妇女联合会的合作下,儿童基金会在中国培养了274名省级的培训人员和7 229名国家干部,结果有1 160名贫穷妇女获得了小额信贷。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.