中东和平会议阿拉伯语例句
例句与造句
- المستشار القانوني للوفد المصري لدى مؤتمر الأمم المتحدة للسلام في الشرق الأوسط المعقود في جنيف (1973-1975).
埃及出席联合国日内瓦中东和平会议代表团法律顾问(1973年-1975年)。 - وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي دعوة جامعة الدول العربية إلى عقد مؤتمر دولي جديد للسلام في الشرق الأوسط.
在这方面,我国代表团支持阿拉伯国家联盟关于举行一次新的中东和平会议的呼吁。 - يعرب عن أمله في أن يؤدي مؤتمر السلام في الشرق الأوسط الذي دعي إليه مؤخرا إلى تمهيد الطريق لإنشاء الدولة الفلسطينية المستقلة؛
12.表示希望最近呼吁召开的中东和平会议将为成立独立的巴勒斯坦国铺平道路; - يعرب عن أمله في أن يؤدي مؤتمر السلام في الشرق الأوسط، الذي جرت الدعوة إليه مؤخرا، إلى تمهيد الطريق لإنشاء الدولة الفلسطينية المستقلة؛
12.表示希望最近呼吁召开的中东和平会议将为成立独立的巴勒斯坦国铺平道路; - ولا شك أننا في ظل هذا المشهد المظلم، وما يجمع بين الترقب والتحفظ، ننتظر ما ستؤول إليه الدعوة إلى مؤتمر حول السلام في الشرق الأوسط، يعقد في المستقبل القريب.
我们就是在这种灰暗背景下,带着既期盼又有所保留的复杂心情,等待着不久将要举行的中东和平会议的结果。 - وبعد جهد جهيد تمكن المجتمع الدولي من عقد مؤتمر دولي للسلام في مدريد، جرى خلاله الاتفاق على أساس ومبادئ للسلام الدائم والعادل والشامل في الشرق الأوسط.
经过不懈的努力,国际社会得以召开中东和平会议,有关各方在会议上就中东的持久、公正和全面和平的原则和基础达成一致看法。 - لقد قام مؤتمر مدريد للسﻻم على قاعدة تطبيق قرارات مجلس اﻷمن، ومبدأ اﻷرض مقابل السﻻم، ولقد استغرق اﻹعداد له الكثير من الوقت والجهد والمشاورات.
马德里中东和平会议是根据执行安全理事会决议和以土地换取和平原则举行的。 会议的筹备工作花去大量的时间和精力并进行了许多磋商。 - وعلّق أملاً كبيراً على اقتراب اعتماد خطة السلام التي أعدتها المجموعة الرباعية وحثها على السعي إلى عقد مؤتمر عن السلام في الشرق الأوسط من شأنه أن يؤدي إلى إنشاء دولة فلسطين الحرة وذات السيادة.
他对即将通过四方起草的和平计划抱有极大的期望,他敦促努力促使召开一次中东和平会议,从而建立一个自由和主权的巴勒斯坦国。 - ويستند اﻻتحاد الروسي في موقفه على ما تقرر في مؤتمر مدريد للسﻻم بشأن الشرق اﻷوسط، بأن مصير القدس يجب أن يكون عنصرا في المحادثات الفلسطينية - اﻹسرائيلية بشأن الوضع النهائي لﻷراضي الفلسطينية.
俄罗斯联邦的立场是根据马德里中东和平会议的决定,即耶路撒冷的命运必须在关于巴勒斯坦领土最后地位的巴勒斯坦-以色列会谈中作为一个题目去决定。 - وعلاوة على ذلك، نؤيد تأييدا كاملا جهود المجموعة الرباعية وقد تابعنا ببعض التفاؤل اجتماعها الأخير المعقود في واشنطن العاصمة، وجهودها الرامية إلى عقد مؤتمر للسلام معني بالشرق الأوسط.
而且,我们充分支持 " 四方 " 的努力,有所乐观地注视最近在华盛顿特区举行的四方会议及其召开一次中东和平会议的努力。 - إن مؤتمر أنابوليس للسلام في الشرق الأوسط، الذي انتهت أعماله قبل يومين، بمشاركة عربية ودولية واسعة، يشكل انطلاقة مهمة وجادة لإنهاء الاحتلال، وإقامة الدولة الفلسطينية، ضمن إطار زمني محدد.
有众多阿拉伯和国际人士参加、两天前完成其工作的安纳波利斯中东和平会议,是为了结束占领并在具体时限内建立一个巴勒斯坦国而重新作出的重要和认真的努力。 - وأعربوا عن أملهم في أن يتغلب الأطراف على الصعوبات الباقية في سعيهم للوصول إلى تسوية نهائية على أساس القرارات ذات الصلة لهيئات الأمم المتحدة ومرجعية مدريد المعتمدة في مؤتمر السلام في الشرق الأوسط لعام 1991 ومبادرة السلام العربية لعام 2002 وخارطة الطريق.
他们表达了殷切期望,希望各方面能根据联合国机构的相关决议,1991年中东和平会议上通过的马德里工作范围和2002年 《阿拉伯和平倡议》及路线图,克服现有分歧,实现最终解决。 - إن مؤتمر السلام في الشرق الأوسط عام 1991، وما أعقبـه من التوقيع في عام 1993 على إعلان المبادئ المتعلق بتـرتيبات الحكم الذاتي المؤقت، قد وجـد ترحيبا حارا من المجتمع الدولي كبارقـة أمل ودلالـة على الشجاعة السياسية ووجود رغبـة صادقة في تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.
1991年的中东和平会议,以及随后在1993年签署的关于临时自治安排的原则声明受到国际社会的热烈欢迎,被认为是一个希望的迹象并表明存着在该区域实现和平和稳定的政治勇气和真正愿望。 - ويذكر الأعضاء أن مؤتمر السلام في الشرق الأوسط عام 1991، وما تلاه من توقيع إعلان المبادئ في عام 1993 بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، كانا موضع ترحيب حار من المجتمع الدولي بوصفهما بادرة أمل وتدليلا على إرادته السياسية الواضحة لتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.
成员国记得,1991年中东和平会议和随后签署的1993年《关于临时自治安排的原则声明》曾受到国际社会的热烈欢迎,认为这是一个希望的迹象,表明国际社会实现该地区和平与稳定的明确政治意愿。 - وفي الدورة الثﻻثين، طلبت الجمعية العامة دعوة منظمة التحرير الفلسطينية إلى اﻻشتراك على قدم المساواة مع سائر اﻷطراف اﻷخرى في جميع الجهود والمداوﻻت والمؤتمرات التي تعقد بشأن الشرق اﻷوسط تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وكذلك في مؤتمر جنيف للسﻻم بشأن الشرق اﻷوسط وفي كل الجهود اﻷخرى التي تبذل من أجل السﻻم )القرار ٣٣٧٥ )د-٣٠((.
大会第三十届会议要求邀请巴解组织以同其他各方平等的地位参加在联合国主持下进行的一切关于中东的工作、讨论和会议,并参加日内瓦中东和平会议及一切其他和平努力(第3375(XXX)号决议)。