严格责任阿拉伯语例句
例句与造句
- واقترح اتباع النهج التي سارت عليها بعض المعاهدات التي مزجت بين المسؤولية الموضوعية والمسؤولية التقصيرية.
因此提议采用一些条约的做法,把严格责任和过失责任结合起来。 - غير أنه تم الاتفاق على حل وسط يفرض المسؤولية القانونية فرضاً دقيقاً على صاحب السفينة().
然而按照达成的一项折衷方案,船舶所有人被规定负有严格责任。 - وفي بعض الأحيان تكون المسؤولية موضوعية وتقوم فــي بعضها الآخر استنادا إلى مبدأ الخطأ.
赔偿的责任在某些情况下是严格责任,在其他情况下是以过失为依据的。 - كما لوحظ أن المسؤولية الموضوعية، في بعض النظم القائمة تقتصر فيما يبدو على بعض الأنشطة الخطرة.
还有的代表团指出,在现有制度中,严格责任似乎限于某些危险活动。 - كما أن رفع تكاليف الأقساط يتصل اتصالاً مباشراً بالاتجاه المتزايد إلى تحديد المسؤولية القانونية للمشغِّل كمسؤولية موضوعية.
保险费用的增长也直接涉及到日益增长的向经营者施加严格责任的趋势。 - وارتأت وفود أخرى أن نظام المسؤولية الموضوعية المقترح غير مرن ولا يتماشى كليا مع الممارسة الراهنة.
其他代表团认为,拟议的严格责任制度缺乏灵活性,与目前的实践不尽一致。 - والمسؤولية الموضوعية معترف بها في العديد من الولايات القضائية، عند إسناد المسؤولية القانونية عن الأنشطة الخطرة أو الخطرة جداً في حد ذاتها().
许多司法体系在确定固有的风险和危险活动时承认严格责任制。 - (و) كما أنه من المفاهيم الشائعة مفهوم المسؤولية المحدودة، لا سيما في الحالات التي يتم فيها اختيار المسؤولية الموضوعية.
(f) 同样,有限责任制也很常见,在采用严格责任制的案例中尤其如此。 - (د) وقد أُقِرت المسؤولية الموضوعية في العديد من الولايات الوطنية، بإسناد المسؤولية إلى المشغل في الأنشطة الخطرة أو الضارة بطبعها.
(d) 许多管辖区在对固有危险活动经营者量定责任时都采用严格责任制。 - 617- ويقرر بروتوكول كييف لعام 2003 أيضاً المسؤولية على أساس المسؤولية المشددة والمسؤولية نتيجة التقصير.
617.2003年《基辅议定书》也对基于严格责任和过失的赔偿责任做出了规定。 - وأردف قائلاً إنه ينبغي تضمين مشاريع المواد مبدأ المسؤولية الموضوعية، مع الاستثناءات المعتادة في حالات النزاعات المسلحة أو الكوارث الطبيعية.
条款草案应该包括严格责任原则和在武装冲突或者自然灾害情况下的通常例外。 - (13) وفي الممارسة في مجال المعاهدات، شكَّل هذا المبدأ الأساس لبناء نظم المسؤولية القانونية استناداً إلى المسؤولية المطلقة.
(13) 在条约实践中,该原则已经成为依据严格责任而建立赔偿责任制度的基础。 - وبينت أن تلك الصكوك تتضمن مبدأ المسؤولية المشددة وتنص على إقامة نظام فعال للتعويض عن كل الخسائر، بما فيها الضرر البيئي.
这些文书载有严格责任原则,还规定了赔偿一切损失,包括环境损害的有效机制。 - 67- وتنص الاتفاقية على المسؤولية الموضوعية للمشغل، رهنا ببعض الاستثناءات المنصوص عليها في الاتفاقية (المادة 3).
公约规定,经营人对海上装置承担客观或严格责任,但公约(第3条)规定的例外情况除外。 - والممارسة الراهنة لنظم المسؤولية الدقيقة تنص على استثناءات قليلة للغاية كما في حالة الحرب والكوارث الطبيعية وما إلى ذلك.
当前的严格责任制度的做法提供了非常少的例外,也就是,在战争、自然灾害等情况。