两区阿拉伯语例句
例句与造句
- واصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا القيام بدورياتها اليومية المنتظمة في قطاعي غالي وزوغديدي.
联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持每日一次的正常巡逻。 - ومن الأمثلة على ذلك رفض القبارصة اليونانيين قبول تعريف الأمم المتحدة الراسخ لمبدأ ثنائية الإقليم.
一个相关例子是希族塞人拒绝接受联合国对两区原则的公认定义。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تحافظ أية تسوية على طابع المنطقتين في الجزيرة وأن تضمن أمن الشعب القبرصي التركي.
此外,解决方案应该保持该岛的两区特征,并确保土族塞人的安全。 - وقد أُجريت المفاوضات على أساس شراكة جديدة ثنائية المنطقة بحكومة اتحادية ودولتين مؤسستين.
这些谈判是在一个联邦政府和两个组成国建立的新的两区伙伴关系基础上进行的。 - وتشكل هذه القوات 11 كتيبة، نشر منها تسع كتائب في القطاعين (الشرقي والغربي)، بينما نشرت كتيبتان في أبيدجان.
这些部队分成11个营,其中九个营部署在东、西两区,两个在阿比让。 - تشكل النساء ٩٠ في المائة من أعضاء هيئة التدريس في الـ ١٦ مقاطعة وفي منطقتي المحيطين.
RASS/RAAN两区以及16个省份中的教育团体内90%的人员为妇女。 - وسنضاعف تعاوننا القائم بين منطقتينا لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية النطاق، وفقاً لمبدأ المسؤولية المشتركة وتقاسم تلك المسؤولية.
我们应加强现有两区域合作,以根据共同分担责任的原则解决世界毒品问题。 - وكان الهدف من هذه الدراسة وضع جدول بالأماكن وإجراء تحليل مفصل لعمل الفتيات العاملات في الخدمة المنزلية في هذين الحيّين.
这项研究的目的是了解现场情况,详细分析这两区家务女孩的工作情况。 - وهدفنا الثابت يبقى انسحاب كل قوات الاحتلال وإعادة توحيد الجزيرة في سياق اتحاد مكون من منطقتين وطائفتين.
我们的坚定目标仍是撤出所有占领军,并在两区两族联邦国的框架内统一该岛屿。 - ولذلك ظهرت في عام 1967 أوجه تباين كبيرة بين الجزأين الشرقي والغربي للقدس لدى إعادة توحيد المدينة.
因此,在1967年耶路撒冷合并之时,耶城东西两区之间的发展程度存在着明显的差距。 - ومن الافتراضات الخاطئة الأخرى في التقرير هو تحول القبارصة اليونانيين عن التوصل إلى حل على أساس اتحاد ذي منطقتين وذي طائفتين.
报告中的另一个谬误臆断是,希族塞人越来越不愿接受两区两族联邦制解决办法。 - وستوجه جهود كلا اللجنتين الإقليميتين نحو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في المنطقتين، ومن الأفضل أن يتم ذلك باستخدام الوسائل الجديدة لتكنولوجيا المعلومات.
两区域委员会的努力将集中于两区域的中小企业,最好要利用新的信息技术手段。 - وستوجه جهود كلا اللجنتين الإقليميتين نحو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في المنطقتين، ومن الأفضل أن يتم ذلك باستخدام الوسائل الجديدة لتكنولوجيا المعلومات.
两区域委员会的努力将集中于两区域的中小企业,最好要利用新的信息技术手段。 - وأوضح الاستطلاع أن أغلبية كبيرة في كل طائفة من الطائفتين تقبل بحل قائم على أساس اتحاد ذي طائفتين وذي منطقتين.
该调查揭示出,两族的大多数人都将接受在两区和两族组成的联邦基础上的解决办法。 - ويجب أن تقوم هذه التسوية على أساس إطار نظام اتحادي يضم منطقتين وطائفتين، بما يكفل حماية حقوق الإنسان لسكان البلد كافة.
此类解决方案必须建立在两区、两族联邦的框架之上,这将保护该国所有人的人权。