东段阿拉伯语例句
例句与造句
- Eritrea accepted these marked maps of the Eastern Sector but Ethiopia did not respond.
厄立特里亚接受了这些作出标示的东段地图,但是埃塞俄比亚没有答复。 - ووافقت إريتريا على تلك الخرائط المعلمة للقطاع الشرقي غير أن إثيوبيا لم تقدم ردا عليها().
厄立特里亚接受了这些作出标示的东段地图,但是埃塞俄比亚没有答复。 - 25. The boundary in the Eastern Sector is therefore now defined as passing through the boundary points from BP112 to BP146.
因此,东段边界现被确定为穿过边界点112至边界点146。 - وهذا يعني أن العمل الميداني اللازم ينبغي أن يستمر في القطاعين الغربي والأوسط، وأن يبدأ في القطاع الشرقي.
这就意味着在西段和中段继续进行必要的实地工作,并在东段开始工作。 - وبينما تم مؤقتا إنشاء أماكن مواقع الأعمدة بالقطاع الشرقي، لم تحدد بعد تلك الأماكن في القطاعين الغربي والمركزي.
东段界桩点的位置虽已暂时确定,但西段和中段的界桩点位置还有待确定。 - أما على الخط الشرقي، قرب فاماغوستا، فقد حدث عدد كبير من حالات الاجتياز من جانب قوارب الصيد وقوارب النزهة القبرصية اليونانية.
在法马古斯塔附近安全线东段,越线较多的是希族塞人的渔船和游艇。 - في الوقت نفسه، واصلت اللجنة الأنشطة المطلوبة لعملية الترسيم، بما في ذلك عمليات المسح الميداني بدءا بالقطاع الشرقي.
同时,委员会着手进行标界工作所需的各项活动,包括在东段开始实地勘察。 - 24. The Commission ' s field staff was able to undertake the selection of all pillar sites in the Eastern Sector in early 2003.
委员会的外勤人员在2003年初开展了东段所有界桩点的选定工作。 - Eritrea would not agree to pillar emplacement in the Eastern Sector unless demarcation work was begun simultaneously in the Central and Western Sectors.
厄立特里亚不同意在东段安置界桩,除非与中段和西段的标界工作同时开始。 - استلام تعليقات الطرفين على الخرائط التي تحمل العلامات وصدور قرار اللجنة بشأن خط الحدود النهائي ومواقع الأعمدة في القطاع الشرقي.
收到当事双方对东段标识图的意见,边界委员会就东段的最后边界线和界碑点作出决定。 - استلام تعليقات الطرفين على الخرائط التي تحمل العلامات وصدور قرار اللجنة بشأن خط الحدود النهائي ومواقع الأعمدة في القطاع الشرقي.
收到当事双方对东段标识图的意见,边界委员会就东段的最后边界线和界碑点作出决定。 - يبدأ وضع الدعامات الحدودية في القطاع الشرقي، دون الإخلال في ذلك باستمرار خطوات الإعداد لوضعها في القطاعين الغربي والأوسط.
E 界碑的埋设工作将从东段开始,但这并不影响西段和中段界碑埋设筹备措施的继续进行。 - وخلال عام 2003، واصلت اللجنة أنشطتها لترسيم الحدود في القطاع الشرقي، وتناولت مشكلة نشأت بشأن تعيين موظفي اتصال ميدانيين.
委员会在2003年期间继续东段的标界活动,并处理了一个与任命实地联络官有关的问题。 - This report set out the coordinates as surveyed of all boundary positions in the Eastern Sector and achieved an almost exact area balance.
该报告列出经勘测取得的东段所有边界点的座标,并达到几乎完全一致的面积平差。 - لقد حققت اللجنة إلى حد ما بعض النجاح في أعمالها إذ حددت في القطاع الشرقي مواقع النقاط الفعلية التي يمتد عليها الخط الحدودي.
在有限程度上,委员会的工作取得一些成就,在东段边界线地面上确定了实际界碑点。