东帝汶警察署阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد التمست الإدارة الانتقالية والشرطة المدنية ودائرة الشرطة في تيمور الشرقية مساعدة منظمة استرداد العافية والعلاج النفسيين في تيمور الشرقية (PRADET)، وهي المنظمة غير الحكومية الوحيدة التي تقدم العلاج لأولئك المرضى بواسطة أطباء نفسانيين دوليين زائرين ومهنيين طبيين من تيمور الشرقية.
东帝汶过渡当局、联合国民警和东帝汶警察署要求东帝汶心理康复和治疗组织通过来访的国际心理学家和东帝汶医疗专业人员提供援助,该组织是目前治疗这类病人的唯一非政府组织。 - 103- وتوجِّه المفوضة السامية الانتباه إلى إمكانية أن تؤدي المجموعات الأمنية دوراً في تمهيد السبيل إلى الانتخابات الرئاسية وأثناءها، وتدعو جميع الأطراف المعنية إلى دعم الدور الذي تضطلع به الشرطة المدنية ودائرة الشرطة في تيمور الشرقية بصفتهما الهيئتين الوحيدتين المكلفتين بإنفاذ القوانين، وتحث جميع الأحزاب السياسية على دعم هذا الدور.
高级专员提请注意保安小组可能在总统选举前和选举期间起到的作用,呼吁所有有关方面,促请所有政党维护联合国民警和东帝汶警察署作为唯一执法机构的作用。 - غير أنه ضمن عملية التدريب وتسليم المهام، تُحال توصيات الإجراءات التأديبية المتعلقة بضباط دائرة الشرطة إلى المفوض الوطني للدائرة؛ كذلك يتم على مستوى المقاطعات تكليف ضباط في الدائرة بالتحقيق في بعض الادعاءات الموجهة ضد الضباط الآخرين في الدائرة.
不过,作为培训和移交过程的一部分,对涉及东帝汶警察署警官的案件的纪律处分建议会转交给东帝汶警察署署长,而在地区一级,则指派东帝汶警察署警官调查对警察署其他警官的一些指控。 - غير أنه ضمن عملية التدريب وتسليم المهام، تُحال توصيات الإجراءات التأديبية المتعلقة بضباط دائرة الشرطة إلى المفوض الوطني للدائرة؛ كذلك يتم على مستوى المقاطعات تكليف ضباط في الدائرة بالتحقيق في بعض الادعاءات الموجهة ضد الضباط الآخرين في الدائرة.
不过,作为培训和移交过程的一部分,对涉及东帝汶警察署警官的案件的纪律处分建议会转交给东帝汶警察署署长,而在地区一级,则指派东帝汶警察署警官调查对警察署其他警官的一些指控。 - غير أنه ضمن عملية التدريب وتسليم المهام، تُحال توصيات الإجراءات التأديبية المتعلقة بضباط دائرة الشرطة إلى المفوض الوطني للدائرة؛ كذلك يتم على مستوى المقاطعات تكليف ضباط في الدائرة بالتحقيق في بعض الادعاءات الموجهة ضد الضباط الآخرين في الدائرة.
不过,作为培训和移交过程的一部分,对涉及东帝汶警察署警官的案件的纪律处分建议会转交给东帝汶警察署署长,而在地区一级,则指派东帝汶警察署警官调查对警察署其他警官的一些指控。 - وقد جرى التحقيق في حالات اعتداء أخرى على العائدين، لكن الشرطة المدنية أو دائرة الشرطة في تيمور الشرقية أو مكتب النائب العام أوصى باللجوء إلى طرائق التسوية التقليدية، وذلك في ظروف تبعث على الارتياب فيما يتعلق بموافقة الضحية على المثول بحرية أمام تلك الآلية.
在另外一些案件中,对返回者的攻击受到调查,但联合国民警、东帝汶警察署或者检察官办公室建议采取传统的解决办法,其情形使人对受害者是否同意自愿服从这种机制产生疑问。 - ويبدو أن تلك المجموعات ترى أنها تؤدي دوراً مساعداً للشرطة، سواء دائرة الشرطة في تيمور الشرقية أو الشرطة المدنية، في ما تمارسه من وظائف في المجال القانوني وحفظ النظام، وقد استمرت في جمع معلومات لأغراض استخباراتية وفي عمليات التحقيق، وبدرجة متفاوتة، واصلت صلاتها بالشرطة المدنية ودائرة الشرطة في تيمور الشرقية.
一般来说,这类集团似乎认为自己的作用是协助警察,包括东帝汶警察署和联合国民警,行使维护法律和秩序的职能。 它们仍然在从事情报和调查等工作,并不同程度地与联合国民警和东帝汶警察署联络。 - ويبدو أن تلك المجموعات ترى أنها تؤدي دوراً مساعداً للشرطة، سواء دائرة الشرطة في تيمور الشرقية أو الشرطة المدنية، في ما تمارسه من وظائف في المجال القانوني وحفظ النظام، وقد استمرت في جمع معلومات لأغراض استخباراتية وفي عمليات التحقيق، وبدرجة متفاوتة، واصلت صلاتها بالشرطة المدنية ودائرة الشرطة في تيمور الشرقية.
一般来说,这类集团似乎认为自己的作用是协助警察,包括东帝汶警察署和联合国民警,行使维护法律和秩序的职能。 它们仍然在从事情报和调查等工作,并不同程度地与联合国民警和东帝汶警察署联络。 - وتحسنت إجراءات الإخطار المسبق تحسناً كبيراً خلال الفترة التي يتناولها التقرير، كما تعاونت الإدارة الانتقالية تعاوناً وثيقاً مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة والشرطة المدنية ودائرة الشرطة في تيمور الشرقية في إطار لجان العائدين التابعة للمقاطعات بغرض التأكد من أن المجتمعات المحلية المضيفة مستعدة لاستقبال العائدين.
预先通知程序在报告所涉期间有了大幅度的改善,东帝汶过渡当局在各区返回问题委员会的框架内与难民署、国际移徙组织(移徙组织)、联合国民警和东帝汶警察署密切合作,以保证接纳返回者的社区有准备地接受返回者。
更多例句: 上一页