东南亚建立阿拉伯语例句
例句与造句
- ونوصي بأن تشرع الجهود المبذولة من أجل السلام في الشرق الأوسط وجنوب آسيا في محادثات لنزع السلاح النووي يمكن أن تؤدي إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في هاتين المنطقتين مماثلة لتلك المنشأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا.
我们建议,中东和南亚的和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南亚建立的无核武器区。 - وفي هذا الصدد ما زالت معاهدة منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية، التي فتح باب التوقيع عليها في بانكوك في عام 1995 ودخلت حيز النفاذ في عام 1997، الأساس القانوني الجوهري لإقامة منطقة سلام وتعاون خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
有鉴于此,1995年在曼谷开放供签署并于1997年生效的《东南亚无核武器区条约》,仍是在东南亚建立没有核武器的和平与合作区的根本性法律基础。 - وكانت الحجة التي ساقتها هي أنه على الرغم من أنه كانت تُجرى مفاوضات نهائية في ذلك الوقت بشأن إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرقي آسيا، فإن من شأن هذا النهج أن يقلل من حوافز إنشاء مناطق تقليدية خالية من الأسلحة النووية أو أن يقوض هذه الحوافز.
它们的论点是,尽管当时关于在非洲和东南亚建立无核武器区的谈判事实上已进入最后阶段,但这种做法仍会削弱或破坏建立传统无核武器区的激励措施。 - ونوصي بأن تشرع الجهود المبذولة من أجل السلام في الشرق الأوسط وجنوب آسيا في محادثات لنزع السلاح النووي يمكن أن تؤدي إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في هاتين المنطقتين مماثلة لتلك المنشأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا. (124)
我们建议,中东和南亚的和平努力应当展开核裁军谈判,以期在这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南亚建立的无核武器区。 (124) - وينبغي تعزيز التقدم المحرز في ميدان السﻻم القائم على التعاون في إطار الرابطة من خﻻل تعبئة جميع المؤسسات واﻷفراد الملتزمين ببناء سﻻم دائم في جنوب شرقي آسيا، وﻻ سيما بمناسبة سنة ٢٠٠٠ التي أعلنتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة سنة دولية لثقافة السﻻم.
在东盟框架内所取得的合作和平领域的进展,应通过调动致力于在东南亚建立永久和平的所有机构和个人,予以巩固,尤其是在联合国大会宣布2000年为和平文化国际年之际, - وتم رسميا إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية بموجب معاهدة تلاتيلولكو، وبعد ذلك في جنوب المحيط الهادئ بموجب معاهدة راروتونغا، وفي جنوب شرق آسيا بموجب معاهدة بانكوك، وفي أفريقيا بموجب معاهدة بلندابا.
根据《特拉特洛尔科条约》在拉丁美洲正式建立了无核武器区,随后根据《拉罗通加条约》在南太平洋建立了无核区,根据《曼谷条约》在东南亚建立了无核武器区,以及根据《佩林达巴条约》在非洲建立了无核武器区。 - إننا نرى أن إنشاء مناطق منزوعة السلاح النووي معترف بها دوليا على أساس الترتيبات التي توصلت إليها دول المنطقة المعنية بمحض إرادتها يعزز السلم والأمن العالمي والإقليمي ويقوي نظام عدم الانتشار النووي ويسهم في تحقيق أهداف نزع السلاح النووي.
我们认为,在有关区域国家之间自由达成安排的基础上建立国际公认的无核武器区会加强全球和区域和平与安全、加强核不扩散制度,并对实现核裁军目标作出贡献,这激励缅甸同其它东盟国家一道在东南亚建立无核武器区。 - وفي هذا الصدد، يأمل الاتحاد الروسي في إيجاد حل سريع للمشاكل المعوِّقة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا ويدعو إلى الامتثال للقرار الذي اعتمده مؤتمر الاستعراض لعام 1995 بشأن الشرق الأوسط، بحيث يمكن استئناف العمل من أجل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية داخل هذه المنطقة أيضاً.
在这方面,俄罗斯联邦希望阻碍东南亚建立无核武器区的问题能够尽快得到解决,还希望1995年审议大会通过的关于中东的决议能够得到遵守,从而使有关中东地区也建立无核武器区的工作能够重新开始进行。
更多例句: 上一页