×

世界路德会联合会阿拉伯语例句

"世界路德会联合会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 568- وأعرب الاتحاد اللوثري العالمي عن تقديره لما أعربت عنه عدة دول من شواغل وما قدمته من توصيات بشأن أزمة اللاجئين القائمة والمسائل التي تتعلق بمعالجة أوضاع الأقليات في بوتان.
    世界路德会联合会赞赏许多国家对不丹尚未解决的难民危机和少数群体待遇方面的问题所表示的关注和提出的建议。
  2. ٢١- وأشار كل من اﻻتحاد اللوثري العالمي والهيئة اليسوعية لشؤون الﻻجئين، في ردﱢهما المشترك، إلى النزوح الجماعي الذي قيل إنه حدث من بوتان فيما بين عام ٠٩٩١ وعام ٣٩٩١.
    世界路德会联合会和耶稣会难民服务社在其联合答复中强调指出,在1990年至1993年期间,不丹出现了人口流亡。
  3. وتقدم الاتحاد اللوثري العالمي بتوصيات بما في ذلك تعديل القوانين لضمان تمتع أفراد الطبقات والقبائل المنبوذة بنفس الحقوق والحماية بغض النظر عن دينهم(98).
    世界路德会联合会提出一些建议,包括对法律进行修订,以确保不论在册种姓和在册部落成员信仰什么宗教,均可获得同样的权利和保护。
  4. 22- أشار الاتحاد اللوثري العالمي إلى التقرير الذي يفيد بأن بوتان طردت سدس سكانها ولم تسمح لهم بالعودة أو لم تمنحهم تعويضاً إثر حرمانهم القسري من ممتلكاتهم(36).
    世界路德会联合会提到,据报告,不丹驱逐了六分之一人口,后来还不准他们返回,也没有为强制性剥夺其财产而作出任何补偿。
  5. وكثيرا ما تستفيد النساء، في نفس الوقت، من الدعم المالي الذي يقدمه الشركاء في التنمية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد اللوتري العالمي، وهلم جرا).
    同时,她们也经常得到发展伙伴(如联合国开发计划署、联合国人口活动基金、世界卫生组织、世界路德会联合会等)的财务支持。
  6. ونشر التحالف كتيبا عنوانه " دعوة مسكونية إلى الكنائس لﻻحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان " ، جرى إعداده باﻻشتراك مع مجلس الكنائس العالمي واﻻتحاد اللوثري العالمي.
    该联谊会印行了一份题为《全基督教邀请各教会庆祝世界人权宣言五十周年》的小册子,这是由世界基督教协进会和世界路德会联合会合编的。
  7. بعد الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، قدم الاتحاد اللوثري العالمي مساعدة إنسانية ومساعدة في إعادة الإعمار من خلال مكتبه للخدمة العالمية في هايتي بالتعاون مع وكالات إنسانية أخرى.
    在2010年海地发生地震之后,世界路德会联合会通过其设在海地的世界服务办事处与其他人道主义机构合作,提供人道主义援助和重建援助。
  8. ويشكل العمل المشترك بين الأديان الذي يقوم به الاتحاد اللوثري العالمي في الميدان، خاصة في مناطق الصراع في أفريقيا، مبادرة فريدة من نوعها وفعالة بشكل خاص للنهوض بدور الدين كعامل للسلام في القارة الأفريقية.
    世界路德会联合会在实地、特别是非洲冲突地区开展的宗教间工作,对促进宗教作为非洲大陆和平因素的作用而言,是十分独特和有效的。
  9. 24- وادعى الاتحاد اللوثري العالمي أنه في الفترة بين أواخر عام 1990 و1992، شاركت حكومة بوتان في برنامج قمع وإجلاء قسري استهدف الأقلية الناطقة بالنيبالية التي تعيش في الجزء الجنوبي من بوتان(38).
    世界路德会联合会称,1990年年底至1992年期间,不丹政府实行了一项压迫和强制驱离方案,对象是居住在不丹南部1且说尼泊尔语的少数群体。
  10. ركز برنامج الاتحاد العالمي اللوثري في إثيوبيا انتباهه على مدى العامين الماضيين على تنفيذ مشاريع التنمية المجتمعية المتكاملة في جميع مناطق تدخله الجغرافي في إثيوبيا.
    过去两年来,世界路德会联合会路德会-埃塞俄比亚方案的工作重心始终是,在埃塞俄比亚的所有干预地区执行 " 社区整体发展项目(ICDPs) " 。
  11. الآسيوية، مؤسسة فن الحياة، رابطة المواطنين العالميين، الاتحاد الأوروبي للعلاقات العامة، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (بالنيابة أيضاً عن الهيئة اللوثرية للإغاثة العالمية)، فريق حقوق الأقليات، الاتحاد العالمي لنقابات العمال
    非政府组织观察员:亚非人民团结组织、生活艺术基金会、世界公民协会、欧洲公共关系联合会、人权联盟国际联合会 (还代表世界路德会联合会)、少数人权利团体、世界工会联合会 第17次
  12. وذكر الاتحاد اللوثري العالمي أن أفراد الطبقات المنبوذة والقبائل المنبوذة يفقدون حقوقهم المكفولة حسب " نظام المحاصصة " والحماية التي يوفرها لهم قانون منع الفظائع.
    97 世界路德会联合会(LWF)指出,如果在册种姓和在册部落的成员改信某些宗教,则丧失了其在 " 保留制度 " 之下的权利以及《防止暴行法》对他们的保护。
  13. وإضافة إلى دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، كان الأعضاء المتعاونون الآخرون يتألفون من الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ومؤسسة فريدريك ابيرت والاتحاد اللوثري العالمي ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومجلس الكنائس العالمي ومنظمة المرأة من أجل البيئة والتنمية.
    连同与非政府组织联络处,其他协作成员是国际自由工会联合会(自由工联)、欧洲科学基金会、世界路德会联合会、贵格会联合国办事处、世界基督教协进会和妇女环境与发展组织(妇环发组织)。
  14. كفلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين استمرار أنشطة المشاريع بعد انتهاء برنامج اﻹعادة للوطن وإعادة اﻹدماج في عام ١٩٩٦ بتسليم المشاريع ذات التأثير العاجل إلى الحكومة والشركاء في التنفيذ اﻵخرين، مثل منظمة IBIS غير الحكومية الدانمركية، واﻻتحاد اللوثري العالمي، ووكالة التعاون التقني اﻷلمانية.
    难民专员办事处确保,各项遣返和重返社会方案在1996年结束后,继续开展项目活动,将速效项目交于政府和其他执行伙伴,例如丹麦非政府组织IBIS、世界路德会联合会和德国技术合作署。
  15. طلب برنامج اﻷغذية العالمي من اتحاد العمل من قبل الكنائس معاً، وهو اتحاد يعمل على الجمع بين برامج الطوارئ لكل من مجلس الكنائس العالمي واﻻتحاد اللوثري العالمي، أن يدعم إنشاء وحدة اتصال للمساعدة الغذائية بشأن نداء عام ١٩٩٦ لتقديم المساعدة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    教会一致行动是一个联合会,把世界基督教协进会和世界路德会联合会的紧急方案联系在一起。 世界粮食计划署请教会一致行动支助为朝鲜民主主义人民共和国1996年呼吁建立粮食援助联络股。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.