世界语阿拉伯语例句
例句与造句
- وأدلى ببيانات ممثلو بلجيكا وشيلي وإكوادور وإيطاليا وبيرو وأوكرانيا، بالإضافة إلى رابطة " الإسبرانتو " العالمية.
比利时、智利、厄瓜多尔、意大利、秘鲁和乌克兰的代表,以及国际世界语协会的代表作了发言。 - وشكري الخالص لأولئك الذين يترجمون من الفرنسية إلى لغات المؤتمر الأخرى، خصوصاً لغة الاسبرانتو الدولية التي كانت أصلاً اللغة الانكليزية البريطانية.
还特别要感谢将法语译成会议其他语言的译员,特别是译成为英国英语的国际通用世界语的译员。 - ولقد بدأنا مبادرة لغوية جديدة تقوم على تشجيع الشباب الأمريكي على دراسة العربية والصينية والهندوسية وغيرها من لغات العالم المهمة.
我们启动了一项新的语言举措,鼓励美国年轻人学习阿拉伯语、中文、印地语和其它重要的世界语言。 - لا تعمل المنظمة فقط من أجل تعزيز الاسبرانتو، وإنما أيضا لحفز إجراء مناقشات بشأن اللغات العالمية ولفت الانتباه إلى ضرورة المساواة فيما بين اللغات.
该组织不仅致力于推广世界语,而且推动对世界上的各种语言进行讨论,并呼吁重视语言平等的必要性。 - واستطرد يقول إن التعددية اللغوية متأصلة في الأمم المتحدة، ولذلك ينبغي أن تنقل وسائط الإعلام التقليدية على الأقل المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات.
对联合国而言,使用多种语文是内在要求,在传递信息时,至少传统媒体应当尽可能地使用多种世界语言。 - ١- تيرالينغوا منظمة غير حكومية دولية تكرس أعمالها لدعم إدامة ومواصلة تنمية التنوع اللغوي في العالم واستكشاف الروابط فيما بين التنوع اللغوي والثقافي والبيولوجي.
Terralingua是一个国际非政府组织,致力于支持世界语言多样性的永续发展性,并探索语言、文化与生物多样性之间的联系。 - كما ينشر رسالة إخبارية إلكترونية مجانية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والإيطالية والإسبرانتو تسمى ' ' راديكال فاكس``، تتضمن آخر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة.
本组织同时还以英、法、西班牙、意大利语和世界语发布免费的新闻简报 -- -- 《激进快讯》,介绍有关联合国活动的各项最新情况。 - وتنشط مراكز اللغة والثقافة الكوريتين في جامعة أوزبكستان الحكومية للغات العالمية ومعهد سمرقند الحكومي للغات الأجنبية، كما أن هناك مركزا لتكنولوجيا المعلومات في جامعة طشقند لتكنولوجيا المعلومات.
乌兹别克斯坦国立世界语言大学和撒马尔罕国立外语学院都开设了韩国语言和文化中心。 塔什干信息技术大学建立了信息技术中心。 - ويصدر الحزب أيضا نشرة إليكترونية مجانية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والإيطالية وبلغة الإسبرانتو؛ هي نشرة TransRadicalAction، التي تتضمن معلومات مستكملة عن الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة.
跨国激进党还用英文、法文、西班牙文、意大利文和世界语免费出版《跨国激进行动》电子通讯,上面刊登了与联合国有关的活动的最新情况。 - العالم الرابع، وهيئة الفرنسيسكان الدولية، والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين.
古巴、法国、沙特阿拉伯、阿拉伯叙利亚共和国和泰国,以及世界公民协会、国际世界语协会、第四世界扶贫国际运动、方济会国际和国际社会工作者联合会参加辩论并作了发言。 - ٢- وتمثل الشعوب اﻷصلية نحو ٤ في المائة من سكان العالم، ولكنها تسيطر على قرابة ٠٢ في المائة من مساحة اﻷرض أو تدير مساحة كهذه وتتحدث ما ﻻ يقل عن ٠٦ في المائة من لغات العالم.
土着人民占世界人口的约4%,但其控制或管理的土地占将近20%的陆地面积,而且其所讲的语言至少占世界语种的60%。 - ٢٤- وخﻻل فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١، قامت منظمة اليونيسكو برعاية إعداد ونشر تقرير باللغتين اﻻنكليزية والفرنسية بعنوان " السياسات اللغوية من أجل عالم القرن الحادي والعشرين " Language policies
在1992-1993两年度期间,教科文组织发起编写和出版题为, " 二十一世纪世界语言政策 " 的英法文报告的活动。 - (ب) صيانة وتشغيل شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء العالم لبعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك خطوط الاتصالات الساتلية لإتاحة شبكات عالمية للاتصال عبر الصوت والفيديو والبيانات، وتوفير قدرات استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى.
(b) 为维和特派团和总部维护和运作世界各地的通信和信息技术网络,包括提供全世界语音、视频、数据网络的卫星链接,以及灾后恢复能力。 - (ب) صيانة وتشغيل شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء العالم لبعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك خطوط الاتصالات الساتلية لإتاحة شبكات عالمية للاتصال عبر الصوت والفيديو والبيانات، وتوفير قدرات استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى؛
(b) 为维和特派团和总部维护和运作世界各地的通信和信息技术网络,包括提供全世界语音、视频、数据网络的卫星链接,以及灾后恢复能力; - (ب) صيانة وتشغيل شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء العالم لبعثات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك خطوط الاتصالات الساتلية، لإتاحة شبكات عالمية للاتصال عبر الصوت والفيديو والبيانات، وتوفير قدرات استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى؛
(b) 为维和特派团和总部维护和运作世界各地的信息和通信技术网络,包括提供全世界语音、视频、数据网络的卫星链接,以及灾后恢复能力;