×

世界水资源评估方案阿拉伯语例句

"世界水资源评估方案"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن أهم البرامج الفرعية للآلية الجاري العمل فيها، برنامج تقييم المياه في العالم، وهو مبادرة مشتركة بين الوكالات تستضيفها اليونسكو التي توفر معلومات التقييم الأساسية لتعزيز التنمية العالمية للمياه ونتولى إعداده.
    联合国水机制进行中的主要次级方案之一是世界水资源评估方案。 这是一个由教科文组织主办的机构间倡议,其中为世界水资源开发报告进行背景评价,并编制该份报告。
  2. وأحد البرامج الأربعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية هو البرنامج العالمي لتقييم المياه الذي تستضيفه اليونسكو وهو يوفر تقييما للمعلومات الأساسية من أجل إعداد التقرير عن تنمية المياه في العالم ويتولى إصداره.
    世界水资源评估方案是联合国水机制的四个方案之一,由联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)主持,为《世界水资源开发报告》提供背景评估并编写该报告。
  3. إدارة الموارد المائية. إن التأكيد المتزايد على إمدادات المياه، والمرافق الصحية، والمشاركة في إدارة المياه، والحد من الكوارث المتصلة بالمياه، والتصدي للتحديات الاجتماعية الكامنة هي أمور تتميز بها أنشطة البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو والبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    水资源管理教科文组织国际水文方案和世界水资源评估方案的活动日益侧重注意供水、卫生、共同管理水源和减少与水有关的灾害以及应付社会本身存在的各种挑战。
  4. ويقدم الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة مدخلات إلى الفريق الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين التابع للبرنامج العالمي لتقييم المياه ويشدد على التوصية بحصول هذا البرنامج على دعم أكبر من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومن الدول الأعضاء؛
    国际商业和专业妇女联合会为世界水资源评估方案性别平等问题咨询小组提供协助,并强烈建议这一方案得到联合国教育、科学及文化组织和会员国的大力支持;
  5. ويوفر برنامج تقييم المياه في العالم معلومات وتحليلات شاملة بشأن الحالة الراهنة للموارد المائية في العالم والحلول السياسية الممكنة، حيث يضم المساهمات ذات الصلة من الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص.
    世界水资源评估方案提供综合资料说明世界水资源的当前状况和可能的政策解决方式,以及对此进行分析。 该方案收集来自政府、非政府组织、学术机构和私营部门提供的有关资料。
  6. الاقتصادية المتعلق بالمياه ممثلون عن البرنامج العالمي لتقييم المياه، ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وبرنامج الرصد المشترك، والتقييم السنوي العالمي للصرف الصحي ومياه الشرب، والمجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي التابع للأمين العام، واللجان الإقليمية.
    来自世界水资源评估方案、联合国水机制、联合监察方案、全球环卫与饮水年度评估、秘书长水和卫生咨询委员会以及各区域委员会的代表参加了关于水环经核算制度执行方案的讨论。
  7. وقد تكون الخطوة الأولى نحو استحداث مثل هذه العملية هو إقامة شبكة من الخبراء تحت إشراف لجنة الخبراء، تستعين بأعمال فرقة العمل وفريق الخبراء التابعين للبرنامج العالمي لتقييم المياه، وكذا فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات المياه والفريق الفرعي المعني بالمياه التابع لفريق لندن.
    在专家委员会主持下建立一个专家网络,继续推进世界水资源评估方案工作队和专家组以及联合国水统计专家组和伦敦小组水资源分组的工作,将是建立这一进程的第一步。
  8. ويوفر البرنامج العالمي لتقييم المياه التابع للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية معلومات وتحليلات شاملة بشأن الوضع الحالي للموارد المائية في العالم والحلول الممكنة في إطار السياسات وهو يجمع بين المساهمات ذات الصلة للحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص.
    联合国水机制的《世界水资源评估方案》为当前世界水资源状况和可能的政策解决方案提供了全面信息和分析,汇集了来自各国政府、非政府组织、学术机构和私营部门的有关投入。
  9. وسيتم التخطيط لعقد المنتدى عن طريق وكالات وهيئات الأمم المتحدة المعنية، ومنظمات الشعوب الأصلية الحادبة على حل قضايا المياه من جميع المناطق، بما فيها معهد التثقيف في مجال المياه التابع لليونسكو، والبرنامج العالمي لتقييم المياه، واليونيسيف.
    应通过从事水问题工作的联合国各机构和机关、及世界各地土着民族组织,如联合国教育、科学及文化组织、水事教育研究所、世界水资源评估方案和联合国儿童基金会等,开展论坛的规划工作。
  10. وأنشئ برنامج الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لتقييم المياه في العالم الذي يشكل ذلك التقرير جزءا منه، قصد إتاحة ما دعا إليه مؤتمر القمة ولجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة من تقييم عالمي للمياه، ومشورة في مجال السياسة العامة.
    联合国全系统的世界水资源评估方案 -- -- 《世界水资源开发报告》是其中的一部分,其成立是为了提供首脑会议和可持续发展委员会第十一届会议要求的那种全球水资源评估和政策咨询。
  11. وقال إن البرنامج العالمي لتقييم المياه يضم 27 وكالة من وكالات منظومة الأمم المتحدة وأطراف مؤثرة عامة لرصد وتقييم حالة موارد المياه العذبة والنظم الإيكولوجية في العالم، وتقديم توصيات، وإعداد دراسات حالات إفرادية، وتعزيز قدرات التقييم على الصعيد الوطني، وتوجيه عمليات اتخاذ القرار.
    他说,世界水资源评估方案将27个联合国系统机构及一般利益攸关方联合起来,监测和评估世界淡水资源和生态系统的状况并提供建议,进行案例研究,加强国家一级的评估能力,并为决策进程提供信息。
  12. ففي داخل الأمم المتحدة، سيعمل موئل الأمم المتحدة بصورة وثيقة مع البنك الدولي بشأن برنامج تحالف المدن، والتعاون المالي الدولي في قضايا التمويل الحضري وتمويل الإسكان؛ ومع منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بشأن البرنامج العالمي لتقييم المياه وبرنامج الرصد المشترك لإمدادات المياه والتصحاح.
    在联合国内,人居署将与世界银行、国际金融公司以及世卫组织、儿童基金会和教科文组织分别就城市联盟方案、城市住房筹资问题以及世界水资源评估方案和饮水供应和卫生联合监测方案进行合作。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.