×

世界時阿拉伯语例句

"世界時"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعند الإشارة إلى تاريخ ووقت إبلاغ معين، يُحدد التاريخ والوقت حسب التوقيت العالمي المنسق.
    如果在通知中注明日期和时间,应以协调世界时表示。
  2. والعالم في تغيّر دائم، وعلى الأمم المتحدة أن تساير هذه التطورات بوتيرتها.
    世界时刻处于变化当中,联合国必须跟上时代变化的步伐。
  3. فكل متتبع لما يجري في العالم من أحداث، من خلال أية واحدة من وسائط الإعلام، يعلم الوضع الحقيقي للأشياء.
    任何通过媒体关心世界时事的人都知道真实的情况。
  4. وفي الختام أدعو المولى أن يكلل جهودنا بالتوفيق لبناء عالم تسوده المحبة والسلام.
    最后,我祈祷上帝让我们在建立一个和谐与和平的世界时取得成功。
  5. ويقوم مجدول يتحكم فيه بواسطة الملف ببدء وإنهاء عمليات القياس بالنسبة للوقت المحلي للحاسوب الشخصي (التوقيت العالمي).
    由文件控制的调度程序根据本地时间(世界时)开始或停止测量。
  6. ونوقشت أيضا مشكلة نشر مقاييس الزمن غير الحقيقي وما يتصل بذلك من إعادة صياغة للتوقيت العالمي المنسق.
    还讨论了伪时标激增的问题和与之相关的重订协调世界时的问题。
  7. ومع ذلك لا يزال لمجلس الأمن نفس الهيكل الأساسي الذي كان قائما في العالم المستعمر في عام 1945.
    然而安全理事会仍然是1945年殖民世界时的同样的基本结构。
  8. ويسعدني الالتقاء في أحيان كثيرة في أثناء سفري حول العالم بأناس دفعهم إيمانهم إلى عمل الكثير من الأمور الخيرة.
    当我周游世界时,常常有幸遇到一些人,他们的信仰召唤他们做善事。
  9. وفي جهودنا للإسهام في عالم أكثر أمنا وازدهارا، ينبغي أن يكرس اهتمامنا الخاص للبلدان الخارجة من صراعات.
    在我们努力建设一个比较安全和比较繁荣世界时,我们必须特别重视冲突后国家。
  10. فلعلنا لا ننسى أيام طفولتنا وما كنا نحلم به في انتظار أن يقوم الكبار بترتيب عالمنا.
    我们不要忘记我们自己的孩童时代和当我们在等待成年人为我们安排世界时所充满的梦幻。
  11. لكننا نرغب في أن نوضح هنا أنه عندما نتفاعل مع العالم الخارجي، نواجه حواجز تقوض نمونا.
    然而,我们愿在这里明确表明,我们在走进世界时遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。
  12. وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم معلوماتها عن السنة التقويمية السابقة (استنادا إلى التوقيت العالمي)، ما لم يُشر إلى خلاف ذلك.
    除另有注明外,附件一缔约方应提交上一个日历年(基于世界时)的信息。
  13. بعد أن نُحَسِّنه ونجعله أفضل كثيرا من العالم الذي وجدنا أنفسنا فيه.
    为了子孙后代,我们有责任把一个借用的世界秩序还给他们 -- -- 一个比我们来到世界时更好的秩序。
  14. 26- ورأى ممثل المكتب الدولي للمكاييل والمقاييس أنه ينبغي النظر في اعادة تعريف التوقيت الكوني المنسق كمقياس توقيت منسق دون انقطاعات بقفزات الثواني.
    国际计量局的代表认为,应当考虑将协调世界时重新定义为无闰秒中断的统一时标。
  15. ويشكل مبدأ التدخل الإنساني بداية عملية هامة لتطبيق الأخلاقيات العالمية على إدارة شؤون هذا الكوكب المتسم بالعولمة والترابط المتزايد.
    人道主义干预原则是在管理这个全球化和日趋相互依赖的世界时执行全球道德重要进程的起点。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.