×

世界文化多样性宣言阿拉伯语例句

"世界文化多样性宣言"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (أ) كفالة تنفيذ خطة العمل(7) المتعلقة بالإعلان العالمي للتنوع الثقافي(6)، وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    (a) 同联合国教育、科学及文化组织合作,确保《世界文化多样性宣言》6的《行动计划》7 付诸执行;
  2. ولاحظوا مع الارتياح أن بدء نفاذ هذه الاتفاقية هو إسهام كبير من المجتمع الدولي في تحديد إطار للإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي.
    各部长满意地指出,该公约的生效是在确定《世界文化多样性宣言》框架方面对国际社会的重大贡献。
  3. ينص الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي المعتمد في عام 2001 على الاعتراف بالصورة المعقدة للاختلافات الثقافية ويشدد على ضرورة المحافظة على التنوع الثقافي.
    2001年通过的《世界文化多样性宣言》认识到文化差异的复杂景观并强调有必要保持文化多样性。
  4. 36- وكما هو منصوص عليه في إعلان اليونسكو العالمي للتنوع الثقافي، فإن الدفاع عن التنوع الثقافي يعني ضمنا التزاما بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    正如教科文组织《世界文化多样性宣言》中所说,扞卫文化多样性意味着对人权和基本自由的一种承诺。
  5. " (أ) كفالة تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالإعلان العالمي للتنوع الثقافي، وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    " (a) 同联合国教育、科学及文化组织合作,确保《世界文化多样性宣言行动计划》付诸执行;
  6. كما أنها تكمل إعلان اليونيسكو العالمي بشأن التنوع الثقافي، الذي يؤكد أن الحوار بين الثقافات هو الضمان الأمثل للسلام، باعتباره قيمة مرتبطة ارتباطاً وثيقا باحترام الفرد.
    世界文化多样性宣言》申明,既然价值必然与尊重个人联系在一起,文化间的对话就是和平的最佳担保。
  7. تمثلت إحداهما في التصديق في عام 2003 على القرار المتعلق بالتراث الثقافي غير المادي، والأخرى في الإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي الذي صدر في عام 2001.
    一个是2003年批准了《关于非物质文化遗产的决议》,另一个是2001年颁发了《世界文化多样性宣言》。
  8. وإذ تشير إلى البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات()، والإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي الذي اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، فضلا عن المبادئ الواردة فيه،
    回顾《不同文明对话全球议程》 和《联合国教育、科学及文化组织世界文化多样性宣言》 以及其中所载的各项原则,
  9. وطورت منظمة اليونسكو منظار برامج التنوع الثقافي، وهو إطار تحليلي يقوم على المبادئ المنصوص عليها في إعلان اليونسكو العالمي بشأن التنوع الثقافي.
    教科文组织制定了文化多样性方案编制视角,这是一个依据联合国教科文组织《世界文化多样性宣言》所载原则的分析框架。
  10. ولتحقيق ذلك، فإن مما هو في غاية الأهمية الاشتراك في عمل متضافر داخل منظومة الأمم المتحدة لتعميم الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي وفي تنفيذ خطة العمل الخاصة به.
    为了实现这一目标,必须在联合国系统内进行协调一致的努力,以传播《世界文化多样性宣言》和执行其行动计划。
  11. وتمشيا مع هذه النظرة، أكد إعلان اليونسكو العالمي بشأن التنوع الثقافي لعام 2001 أهمية استناد التنمية على معارف الناس، واهتماماتهم، وتصوراتهم لاحتياجاتهم.
    2001年教科文组织的《世界文化多样性宣言》根据这一观点强调,必须把人们所认识、关心和表达的自身需要作为发展的基础。
  12. تُحث جميع الأطراف الفاعلة على تنفيذ خطة عمل الإعلان العالمي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) المتعلق بالتنوع الثقافي خلال العقد الدولي الثاني.
    敦促所有相关行动者在第二个国际十年期间执行联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)《世界文化多样性宣言》行动计划。
  13. وقال إن الإنجاز الرئيسي في تعزيز الصلة بين الثقافة والتنمية كان اعتماد المؤتمر العام لليونسكو في عام 2001 للإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي وخطة العمل لتنفيذه.
    9. 2001年教科文组织大会通过的《世界文化多样性宣言》及其执行行动计划是巩固文化与发展之间联系的一项重大成就。
  14. وأضاف قائلاً إن الإعلان العالمي بشأن التنوّع الثقافي الذي اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والتعليم والثقافة (اليونسكو) في سنة 2001 اعتَرف بالتنوّع الثقافي باعتباره التراث المشتَرك للإنسانية.
    联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)2001年通过的《世界文化多样性宣言》已将文化多样性视为人类的共同财产。
  15. ويقتضي خوض معركة فعالة ضد التعصب أخذ جميع جوانب الهوية في الاعتبار، كما جاء في إعلان منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بشأن التنوع الثقافي.
    正如在联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)世界文化多样性宣言所述,要有效打击不宽容行为就需要考虑到各方面的认同。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.