×

世界妇女的进步阿拉伯语例句

"世界妇女的进步"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما سيقوم الصندوق بنشر مطبوع جديد يصدر مرة كل سنتين يعرف باسم " التقدم الذي تحرزه نساء العالم " ، سيشدد على دور اﻹحصاءات والبيانات في الدعوة إلى المساواة بين الجنسين.
    妇发基金也将出版一份新的两年一期的出版物,名为《世界妇女的进步》,该出版物将强调统计和数据在宣传男女平等方面的作用。
  2. ويقوم الصندوق بإنتاج مجموعة واسعة من المواد المرجعية المطبوعة والمسموعة - المرئية والإلكترونية وتنظيم حملات تتعلق بأهداف ونتائج إطاره التمويلي المتعدد السنوات، بما في ذلك منشور " تقدم نساء العالم " الذي يصدر مرتين في السنة.
    妇发基金制作了大量印刷、视听和电子资料,并宣传有关多年筹资框架的目标和结果,包括出版一年两期的《世界妇女的进步》。
  3. وينتج الصندوق مجموعة واسعة من المواد المطبوعة والسمعية - البصرية والمواد المرجعية الإلكترونية وينظم الحملات حول أهداف ونتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ومن بينها منشور Progress of the World Women (تقدم المرأة في العالم) الذي يصدر مرتين في السنة.
    妇发基金制作了大量有关多年筹资框架的目标和结果的资料,包括印刷、视听和电子资料,包括一年两期的《世界妇女的进步》。
  4. وتساعد المنشورات، بما في ذلك التقريران الرئيسيان المعنونان " تقدم نساء العالم " و " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية " ، على إتاحة المعرفة عن المساواة بين الجنسين وحالة المرأة.
    各种出版物,包括其旗舰报告《世界妇女的进步》和《关于妇女在发展中的作用的世界概览》,向人们提供关于两性平等和妇女状况的知识。
  5. ويقوم تقرير الصندوق الذي يصدر كل سنتين بعنوان " تقدم المرأة في العالم لعام 2000 " بتوثيق الروابط بين وضع المرأة الاقتصادي والاجتماعي والسياسي وحقوقها في هذه المجالات، مشيرا إلى أن العقد الماضي شهد تهميش حقوق المرأة الاقتصادية وتمكينها.
    妇发基金两年期报告《2000年世界妇女的进步》记载了妇女经济、社会和政治地位同权利之间的联系,指出过去十年中妇女的经济权利和能力边际化了。
  6. وقد أصدرتا تقريرا عن النتائج التي توصلتا إليها، بعنوان تقييم الخبيرتين المستقلتين لأثر الصراعات المسلحة على المرأة، ودور المرأة في بناء السلام (تقدم نساء العالم، 2002، المجلد الأول).
    她们发表了调查结果报告,题为 " 武装冲突对妇女的影响和妇女对建设和平的作用的独立专家评估 " (2002年世界妇女的进步,第一卷)。
  7. يقدم التقرير الجديد لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لسنة 2000 عن " تقدم المرأة في العالم " ، الصادر ضمن سلسلة تقارير الصندوق التي تصدر كل سنتين عن هذا الموضوع، نظرات متعمقة وكاشفة فيما يتعلق بأوجه التقدم والتحديات في وضع المرأة وحقوقها الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    155. 妇发基金新的两年期报告《2000年世界妇女的进步》深刻揭示了在妇女的经济、社会和政治地位和权利方面取得的进展和面临的挑战。
  8. وكان إصدار الصندوق للمنشور الرئيسي، مرة كل سنتين وبالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، المعنون " تقدم المرأة في العالم " ، أداة قوية لتنشيط التناسق الداخلي وزيادة الاهتمام بتحسين آليات التتبع الوطنية والإقليمية.
    妇发基金与人口基金合作,推出了每两年出版一次的题为《世界妇女的进步》的主要出版物,是一项推动内部协调一致和促使人们更加关注改进国家和区域监测机制的有力工具。
  9. وسيكون هذا أحد مجالات التركيز الرئيسية في الخطة الاستراتيجية الجديدة، التي سيتم إطلاقها مع طبعة جديدة من " Progress of the World ' s Women, 2008 " . " تقدم المرأة في العالم، 2008 " ، والتي ستحلل التجارب التي جرى القيام بها لسد تلك الفجوة.
    这一点将作为新战略计划的一个关键重点领域,新战略计划将于出版《2008年世界妇女的进步》一书时启动,并将对所采取的经验进行分析,以缩小差距。
  10. وللمساعدة في تقييم الالتزمات التي جرى التعهُّد بها في بيجين وكوبنهاغن والتقدم الذي تحقق،بدأ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في إصدار تقرير عنوانه " تَقَدُّم المرأة في العالم " ، وهو تقرير ثبتت فائدته وسيصدر كل سنتين.
    为了帮助对北京和哥本哈根妇女会议上所承担义务和在实现其目标方面所取得的成绩作出评价,联合国妇女发展基金制定了新的两年一度报告制度,题为世界妇女的进步,这样做是非常有益的。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.