世界女性阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي أفغانستان، نساعد منظمة غير حكومية، هي " المنظمة العالمية للنساء " ، لتمكين المرأة ومساعدتها على التأثير في السياسة العامة.
在阿富汗,我们正帮助非政府组织世界女性组织增强妇女能力并帮助她们影响政策。 - كما أوضحنا أعلاه، تعمل المنظمة العالمية للجنس النسائي في ثلاثة مجالات استراتيجية تتعلق مباشرة بالحد من الفقر وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
如上所述,世界女性致力于三个战略领域,它们都直接与减少贫穷和实现千年发展目标有关。 - وأكد المشاركون في الجمعية العالمية للمرأة أهمية التشجيع على قيام المرأة بدور نشط في الاقتصاد وناقشوا قضايا عالمية ومبادرات نسائية.
世界女性大会与会者强调必须促进妇女在经济中的积极作用,并讨论了全球问题和妇女的倡议。 - ومع ازدياد أعداد السجينات على نطاق العالم، بات من الضروري والملح زيادة توضيح الاعتبارات التي ينبغي مراعاتها في معاملة السجينات.
随着全世界女性囚犯人数的增加,需要进一步阐明在女性囚犯待遇方面应予考虑的事项,这已日益重要和迫切。 - المنظمة العالمية للجنس النسائي هي المنظمة الوحيدة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية التي تعمل فقط من أجل تحسين وضع المرأة ونوعية حياتها على المستوى الدولي.
世界女性是设于大不列颠及北爱尔兰联合王国全然以提高国际妇女地位和生活素质为宗旨的唯一组织。 - ويستخدم شركاء المنظمة العالمية للنساء مجموعة من الاستراتيجيات والتدخلات للتصدي لعدم المساواة بين المرأة والرجل، وزيادة مشاركتها في اتخاذ القرار.
世界女性组织的合作伙伴正在采用一系列战略和举措,挑战妇女相对于男性的不平等地位,并加大她们对决策过程的参与。 - ومع تزايد أعداد السجينات على نطاق العالم، اكتسبت الحاجة إلى زيادة إيضاح الاعتبارات التي ينبغي أن تسري على معاملة السجينات طابع الأهمية والإلحاح.
随着全世界女性囚犯人数的增加,需要进一步阐明在女性囚犯待遇方面应当予以注意的事项,这一要求变得越来越重要和迫切。 - هي منظمة دولية تعنى بما للمرأة من حقوق الإنسان وبتنمية المرأة، تعمل بالشراكة مع 70 منظمة في جميع أنحاء العالم من أجل مواجهة عدم المساواة وتحسين وضع المرأة.
世界女性组织 是一个国际妇女人权与发展组织,它与全世界70个组织结成伙伴关系,解决不平等问题和提高妇女地位。 - وأُعرب عن القلق إزاء الزيادة الكبيرة في عدد السجينات في جميع أنحاء العالم على مدى السنوات العشر الماضية، وزيادة استخدام السَّجن لمعاقبة مرتكبي الجرائم الذين يمكن التعامل معهم عن طريق تدابير غير احتجازية.
对于过去十年当中全世界女性罪犯人数猛增以及更多地使用监禁办法惩治本来可以用非拘禁办法处理的罪行,与会者表示关切。 - ويبلغ عدد النساء في الهند 591.4 مليون امرأة، ويمثل سكانها نسبة 17.31 في المائة تقريبا من سكان العالم، مما يعني أن واحدة من كل 6 نساء على ظهر البسيطة تعيش فى الهند.
在印度,女性人口数量为5.914亿,占世界女性总人口的17.31%,这意味着,全世界每6名女性中就有1名来自印度。 - فعلى سبيل المثال، تعمل المنظمات الشريكة للمنظمة وتمارس الضغوط من أجل الموارد والأطر التشريعية والسياسات التي من شأنها تمكين النساء والفتيات ذوات الدخل المنخفض من الالتحاق بالمدارس والاستفادة من الرعاية الصحية ودخولهن إلى سوق العمل.
例如,世界女性伙伴组织发动游说致力于取得资源和制定立法框架和政策,使低收入的妇女和女孩能入学和得到保健及进入劳力市场。 - وتتمثل رؤية المنظمة في إيجاد عالم يسوده العدل والمساواة والسلام تكون النساء فيه شريكات للرجال على قدم المساواة في تحديد قيم المجتمع وتوجهاته وسبل إدارته من أجل مصلحة الجميع.
世界女性期望创造一个公正、公平与和平的世界,使妇女能在其中成为与男子平等的伙伴,决定他们身处的社会的价值、方向和施政,造福世界人群。 - إن المنظمة العالمية للنساء() هي منظمة دولية تعنى بحقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة وبالنهوض بالمرأة، وتعمل في شراكة مع 32 شريكا في 14 بلدا حول العالم من أجل التصدي لعدم المساواة بين الجنسين وتحسين وضع المرأة.
世界女性组织 是一个国际妇女人权与发展组织,与全世界14国家的32个合作伙伴结成伙伴关系,以解决不平等问题,提高妇女地位。 - ومع ذلك، فإن المنظمة العالمية للنساء يساورها القلق لأن التقدم بطيء للغاية وهناك الكثير مما ينبغي القيام به لدفع عجلة التقدم نحو ضمان تعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها في عمليات اتخاذ القرار.
但是,当前的进展过于缓慢,还需要做出更多的努力来加快进度,以确保妇女在决策过程中的更大代表性和更多参与。 世界女性组织对此表示关注。 - إن المنظمة العالمية للنساء() منظمة دولية تعنى بحقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة وبالنهوض بالمرأة، وتعمل في شراكة مع 34 شريكا في 13 بلدا حول العالم من أجل التصدي لعدم المساواة بين الجنسين ووضع حد للتمييز ضد المرأة.
世界女性组织 是一个国际妇女人权与发展组织,与全世界13个国家的34个合作伙伴结成伙伴关系,以解决两性不平等问题,制止对妇女的歧视。