×

世界医学协会阿拉伯语例句

"世界医学协会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كذلك أجرى المقرر الخاص مشاورات مع منظمات المجتمع المدني، بما فيها رابطات المهنيين العاملين في مجال الصحة، مثل الجمعية الطبية العالمية.
    特别报告员还与包括世界医学协会在内的卫生专业人员协会等民间社会组织进行了协商。
  2. وهذه الأحكام متوافقة مع إعلان لشبونة بشأن حقوق المرضى الذي اعتمدته الجمعية الطبية العالمية خلال اجتماعها الرابع والثلاثين المنعقد عام 1981.
    这些规定符合世界医学协会1981年第三十四届大会通过的《病人权利里斯本宣言》。
  3. وكلية الجراحين الدولية هي عضو مؤسس في الرابطة الطبية العالمية وعضو في مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية منذ عام ١٩٥٢.
    国际外科医生学会是世界医学协会的创始成员,自1952年起就是国际医学组织理事会的成员。
  4. وللمنظمة علاقات بعدد من المنظمات غير الحكومية، على غرار الرابطة الطبية العالمية، والاتحاد الدولي لمكافحة السرطان، والاتحاد العالمي لأمراض القلب.
    该组织与若干非政府组织之间建立了关系,如世界医学协会、国际癌症防治联合会和世界心脏联合会等。
  5. الجمعية الطبية العالمية، قرار بشأن مسؤولية الأطباء في توثيق وشجب أعمال التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (2003)
    世界医学协会,《关于医生记录和质控酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇的责任的决议》(2003年)
  6. (أ) النظر في اعتماد تشريعات ومعايير تنظم زرع الأعضاء والأنسجة بما يتفق مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية والجمعية الطبية العالمية؛
    考虑通过法律和标准,以按照世界卫生组织和世界医学协会制定的《指导原则》管制器官和组织移植;
  7. 20- وأدانت الرابطة الطبية العالمية شراء الأعضاء البشرية وبيعها للزرع ودعت حكومات جميع البلدان إلى اتخاذ خطوات فعالة لمنع المتاجرة بالأعضاء البشرية.()
    世界医学协会谴责为移植目的买卖人体器官,呼吁各国政府采取有效步骤,防止将人体器官用于商业目的。
  8. قواعد السلوك الطبي في وقت النزاع المسلح مشابهة لقواعد السلوك الطبي في وقت السلم، بصيغتها الواردة في المدونة الدولية لقواعد السلوك الطبي التي أصدرتها الجمعية الطبية العالمية.
    根据世界医学协会国际医学道德准则,武装冲突时期的医学道德与和平时期的医学道德完全相同。
  9. 74- واعتمدت الجمعية الطبية العالمية معايير مماثلة فيما يتعلق بآداب المهنة في إعلان طوكيو (1975) الذي اعتمدته فيما بعد الجمعية الطبية الأمريكية().
    世界医学协会在《东京宣言》(1975年)中通过了类似的道德标准,美国医学协会随后通过了这些标准。
  10. وتحث الجمعيات الطبية الوطنية على أن ترفع أصواتها دعما لهذه المبادئ الأساسية لآداب مهنة الطب، وأن تحقق في أي انتهاك لهذه المبادئ من جانب أعضائها.
    世界医学协会敦促各国医学协会仗义执言,支持这些医疗道德的根本原则,并对其成员破坏这些原则的行为进行调查。
  11. ويُنص على هذا الحظر أيضاً في كل من المادة الخامسة من مدونة قواعد السلوك وآداب المهنة لكلية الطب في بيرو ونظام الجمعية الطبية العالمية المتعلق بحالات النزاع المسلح.
    在《秘鲁医院职业道德守则》第5条以及《世界医学协会武装冲突期间工作条例》之中均有关于这项禁令的规定。
  12. ودأبت الجمعية على تأكيد سياستها المتعلقة بمسؤولية الأطباء عن الإبلاغ عن أعمال التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي تنمو إلى علمهم.
    世界医学协会始终强调其政策,即医生有责任公开反对他们所了解的酷刑和残忍、非人道或有辱人格待遇或处罚的行为。
  13. ويحظر إعلان طوكيو لعام 1975 الصادر عن الجمعية الطبية العالمية وإعلان مالطة لعام 1991 استخدام التغذية القسرية بدون موافقة المضربين عن الطعام، بمن فيهم السجناء.
    世界医学协会的《东京宣言》(1975年)和《马耳他宣言》(1991年)禁止对包括囚犯在内的绝食者进行非自愿强制进食。
  14. هي المنظمة الفرنسية للحريات، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، ومنظمة أطباء العالم؛ ومرصد حقوق الإنسان.
    在1995年, 古巴邀请国际非政府组织的代表团访问古巴,该代表团组成包括法兰西自由基金会、人权联盟国际联合会、世界医学协会和人权观察社的代表。
  15. الجمعية الطبية العالمية، إعلان هامبورغ بشأن دعم الأطباء الذين يرفضون الاشتراك في استخدام التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أو التواطؤ مع مرتكبيه (1997)
    世界医学协会,《关于支持医生拒绝参与、容忍和使用酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇的汉堡宣言》(1997年)
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.