×

世界劳工联合会阿拉伯语例句

"世界劳工联合会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. الاتحاد العالمي لنقابات العمال لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور
    公谊会世界协商委员会 世界劳工联合会
  2. لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي
    世界劳工联合会 联合国协会世界联合会
  3. الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية
    世界劳工联合会和国际法律界妇女联合会
  4. لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي
    世界基督教协进会教会国际事务委员会 世界劳工联合会
  5. 61- وفي الجلسة نفسها استعرضت اللجنة التقرير الخاص الذي قدمه الاتحاد العالمي للعمل.
    委员会在同一次会议上审查了世界劳工联合会的特别报告。
  6. دمج الاتحـاد العالمي لنقابـات العمال الحرة والاتحـاد العالمي للعمـل ليحـل محلهما الاتحاد الدولي لنقابات العمال.
    国际自由工会联合会与世界劳工联合会合并为国际工会联合会。
  7. ووجه المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية الشكر إلى ممثل الاتحاد العالمي للعمل على ايضاحه.
    伊朗伊斯兰共和国观察员感谢世界劳工联合会代表澄清了有关问题。
  8. وذكر أن الاتحاد العالمي للعمل عليه أن يمتثل لإعلانه بشأن مبادئ عدم اللجوء للقوة وتقرير المصير.
    他表示,世界劳工联合会必须遵守其非暴力和自决《原则宣言》。
  9. كان معروضا على اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 1998، التقرير الخاص المقدم من الاتحاد العالمي للعمل.
    委员会在其1998年续会上收到了世界劳工联合会的特别报告。
  10. وأما الاتحاد العام لعمال بنن فهو منضم إلى الاتحاد العالمي للعمال وإلى المنظمة النقابية الديمقراطية للعمال الأفارقة؛
    贝宁工人总联合会隶属于世界劳工联合会和非洲工人民主工会组织;
  11. ندمج الاتحاد العالمي لنقابات العمال الحرة والاتحاد العالمي للعمل ليصبحا الاتحاد الدولي لنقابات العمال.
    国际自由工会联合会与世界劳工联合会合并为国际工会联合会(ITUC)。
  12. وطلبت اللجنة بعد ذلك تقريرا خاصا جديدا من اﻻتحاد العالمي للعمل لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة.
    然后,委员会请世界劳工联合会提出一份新的特别报告,供其续会审议。
  13. دمج الاتحـاد العالمي لنقابـات العمال الحرة والاتحـاد العالمي للعمـل ليحـل محلهما الاتحاد الدولي لنقابات العمال.
    国际自由工会联合会与世界劳工联合会合并为国际工会联合会(ITUC)。
  14. مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الخاصة من وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب واتحاد العمل العالمي
    秘书长的说明,内载南北合作联合城市机构和世界劳工联合会的特别报告
  15. وقال إن الاتحاد العالمي للعمل لم يستطع الحصول على أدلة بخصوص الاتهامات التي وجهها وفد جمهورية إيران الإسلامية.
    世界劳工联合会未能得到说明伊朗伊斯兰共和国代表团提出的指控属实的证据。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.