世界人口状况报告阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 2006، ركز المنشور السنوي الرئيسي الذي يصدره الصندوق عن حالة السكان في العالم على مسائل الهجرة، بما في ذلك السكان المتنقلين من الشباب.
2006年,人口基金会年度主要出版物《世界人口状况报告》着重谈到移徙问题,包括年轻流动人口的问题。 - وسيكرس صندوق الأمم المتحدة للسكان تقرير عام 2009 عن حالة السكان في العالم لمسألتي البيئة والمرأة من أجل تسليط الضوء على الروابط بين عوامل تغير المناخ والعوامل السكانية.
人口基金将把环境和妇女问题作为《2009年世界人口状况报告》的主题,以凸显气候变化与人口因素的联系。 七. 结论 - وعلاوة على ذلك، لا بد من تحقيق المساواة بين الجنسين لبلوغ الأهداف الإنمائية السبع الأخرى على نحو ما أكده تقرير حالة سكان العالم لعام 2005 الصادر عن صندوق الأمم المتحدة للسكان.
除此而外,人口基金2005年《世界人口状况报告》强调两性平等对于实现千年发展其他七个目标也是必不可少的。 - عنون صندوق الأمم المتحدة للسكان تقريره عن حالة السكان في العالم لعام 2007 " إطلاق العنان لإمكانيات النمو الحضري " .
联合国人口基金(人口基金)2007年的《世界人口状况报告》的标题是 " 释放城市增长潜力 " 。 - ودعت وسيلة أخرى من وسائل الدعوة هي التقرير السنوي عن حالة السكان في العالم إلى بذل مزيد من الجهود لإحلال التوازن بين الاحتياجات البشرية والضرورات البيئية.
另一项重要的宣传工具 -- -- 基金每年一次的世界人口状况报告 -- -- 要求进一步努力在人类的需要和环境的需要之间取得平衡。 - في أعوام 2004 و 2005 و 2006، قام المنتدى بتيسير إصدار تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن حالة سكان العالم من النرويج، وذلك بتعاون مع مكتب بلدان الشمال التابع للصندوق.
2004年、2005年和2006年,妇女与发展论坛与人口基金北欧办事处合作,帮助挪威发布人口基金世界人口状况报告。 - وتتضمن هذه الوثائق، في جملة أمور، الاستعراض المالي السنوي للصندوق، والتقرير الإحصائي، والتقرير السنوي، ووثيقة الميزانية لفترة السنتين، ومنشور " حالة السكان في العالم " والإطار التمويلي المتعدد السنوات.
这些文件包括:人口基金年度财务审查、统计报告、年度报告、两年期预算文件、《世界人口状况报告》出版物以及多年期筹资制度。 - ونجح الصندوق أيضا في جعل العلاقة المتشعبة بين السكان والتغير البيئي محط تركيز التقرير عن حالة السكان في العالم لهذا العام، وهو الحدث الإعلامي والمتعلق بالدعوة الرئيسي للصندوق هذه السنة.
基金还将人口与环境变化之间的复杂关系作为今年《世界人口状况报告》的主要内容。 该报告是人口基金一年的主要媒体和宣传活动。 - ويشير صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية في تقريره عن " حالة السكان في العالم في عام 2000 " إلى أن تخطيط تنظيم الأسرة ومساعدة السكان هما أفضل السبل المتبعة في تحقيق هذا الهدف، إلى جانب المبادرات التعليمية.
人口基金《2002年世界人口状况报告》认为,同教育活动相结合,计划生育和人口援助是实现该目标的最佳手段。 - فالمرأة التي تحصل على سبع سنوات علــى الأقـــل من التعليم لديها عدد أطفال أقل بـ 2.2 من المرأة التي لم تلتحق بالمدارس. (انظرحالة سكان العالم 1990(18)، ص 15).
一个接受过至少七年教育的妇女比一个完全未接受过教育的妇女少生2.2个孩子。 (见《世界人口状况报告,1990年》18,第15页。 - فالمرأة التي تحصل على سبع سنوات علــى الأقـــل من التعليم لديها عدد أطفال أقل بـ 2.2 من المرأة التي لم تلتحق بالمدارس. (انظرحالة سكان العالم 1990(18)، ص 15).
一个接受过至少七年教育的妇女比一个完全未接受过教育的妇女少生2.2个孩子。 (见《世界人口状况报告,1990年》18,第15页。 - وعقب إصدار منشور حالة سكان العالم في 2009، أصدرت باكستان تكملتها للتقرير، وأنتجت الفلبين فيلماً وثائقياً بشأن تأثير تغير المناخ، لا سيما تأثيره على المرأة.
《2009年世界人口状况报告》发布后,巴基斯坦发布了本国补充报告,菲律宾拍摄了一部有关气候变化产生的影响,特别是对妇女影响的纪录片。 - استنادا إلى بيانات تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان تحت العنوان " حالة السكان في العالم 2007 " ، فإن بيلاروس هي البلد الوحيد من كمنولث الدول المستقلة الذي حدثت فيه 100 في المائة من المواليد بمساعدة مدَرّبة.
根据联合国人口基金2007年《世界人口状况报告》,白俄罗斯是独联体国家中唯一100%采取专业护理协助分娩的国家。 - ووفقا لـ " تقرير عن حالة السكان في العالم " لصندوق الأمم المتحدة للسكان فإن بيلاروس هي البلد الوحيد من كمنولث الدول المستقلة الذي تحدث 100 في المائة من الولادات فيه بالمساعدة الطبية الكفؤة.
根据联合国人口基金会《2007年世界人口状况报告》的数据,白俄罗斯是独联体唯一100%采取熟练医疗支助进行分娩的国家。 - وأثناء الفترة 2003-2006، كانت المؤسسة " تصدر " كل عام الطبعة الألمانية من تقرير حالة سكان العالم الذي يعده صندوق الأمم المتحدة للسكان.
2003至2006年期间,世界人口基金会每年都 " 发布 " 人口基金《世界人口状况报告》(《人口报告》)的德文版。