×

专栏作家阿拉伯语例句

"专栏作家"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (كايت), بطريقك لتترقي لإدارة التحرير وستفوتك الفرصة إن أصبحت كاتبة عامود
    凯特,你可以一路升上[总怼]编辑 别丢掉机会 跑去[当带]专栏作家
  2. ومما يسترعي اﻻهتمام أن الصحيفة اﻷكبر توزيعا في البلد ﻻ تضم امرأة واحدة بين كُتﱠاب أعمدتها الدائمين. المجﻻت
    值得注意的在全国性的大报里固定专栏作家中没有一位妇女。
  3. كاتبة عمود رأي في صحيفة " اليوم "
    1994年: 《今日》报 " 牛虻 " 见解专栏作家
  4. وساهم بصورة منتظمة في الصحف الفرنسية والأجنبية وصاحــب عمـــود خـــاص في صحيفتي " La Repubblica " و " Le Monde " .
    定期向法国和外国报纸投稿,是《共和国报》与《世界报》专栏作家
  5. كلمة رئيسية حول موضوع " التجارة والتنمية " يلقيها السيد توماس فريدمان، وهو كاتب عمود للشؤون الخارجية بصحيفة النيويورك تايمز.
    《纽约时报》外交专栏作家Thomas Friedman先生作关于“贸易与发展”的主题报告
  6. كاتبة عمود رأي بعنوان " نظرة عامة " ، بانوراما الفلبين، مجلة سانداي
    1985-1988年: 《菲律宾全景》周日杂志 " 纵览 " 见解专栏作家
  7. كاتب عمود لصحيفة " إلكوميرثيو " ، كويتو، منذ عام 2007 ولمجلة " فيستاثو " منذ عام 2009
    El Comercio报纸专栏作家,基多,自2007年,Vistazo杂志专栏作家,自2009年
  8. كاتب عمود لصحيفة " إلكوميرثيو " ، كويتو، منذ عام 2007 ولمجلة " فيستاثو " منذ عام 2009
    El Comercio报纸专栏作家,基多,自2007年,Vistazo杂志专栏作家,自2009年
  9. وليس مقتل الكاتب الصحفي أشعيـا دينغ أبراهام تشان أوول سوى مؤشر على هذا الاتجاه الذي يبعث على الانزعاج.
    专栏作家Isaiah Diing Abraham Chan Awol的被杀就表明了这种令人担忧的趋势。
  10. (د) قُتل هكتور فيليكس ميراندا، كاتب عمود كان ينتقد فيه بانتظام الفساد في القطاعين العام والخاص، في عام 1998؛
    一名经常批评政府和私人腐败现象的专栏作家Héctor Félix Miranda于1998年被杀害;
  11. وقدم المركز الإعلامي في بيروت دعما إعلاميا إلى أحد كتّاب الأعمدة بشأن مرور الإمدادات الإنسانية التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المناطق الفلسطينية التي تعاني من الفقر.
    在贝鲁特的中心提供资料帮助一名报纸专栏作家了解联合国人道主义供应运往贫困巴勒斯坦地区的情况。
  12. وأعرب أحد كتاب الأعمدة الصحفية، السيد توماس فريدمان، عن أسفه إزاء تحول إندونيسيا إلى " دولة فاسدة " .
    一位专栏作家托马斯·弗雷德曼唉叹道,印度尼西亚正在成为一个 " 乱七八糟的国家 " 。
  13. فوفقاً للكاتب جويل أوبورا، الكاتب في إحدى الصحف، " عندما تقلدت حكومة كيباكي زمام السلطة عام 2002، توقع الكينيون بعض التغييرات.
    专栏作家Joel Obura指出, " 齐贝吉政府在2002年执政时,肯尼亚人民预期政府会进行一定的改革。
  14. وقد كتب أحد مشاهير الكتاب في عموده مؤخرا، " إذا لم تتحسن حالة الصراع بين الإسرائيليين والفلسطينيين فإنها ستمضي، شيئا فشيئا، من سيئ إلى أسوأ " .
    正如一位受人尊敬的专栏作家最近写到, " 如果巴以冲突得不到改善,那就会越来越糟。 "
  15. وتضم هذه المجموعة الصحفيات المحقِّقات اللواتي يتناولن قضايا تمس حقوق الإنسان والمعلِّقات الصحفيات المدافعات عن حقوق الإنسان، والمراسلات الصحفيات اللواتي يرصدن انتهاكات حقوق الإنسان ويبلِّغن عنها وكاتبات المدونات الإلكترونية.
    这一群体包括从事涉及人权问题工作的女性调查记者、主张人权改革的女性专栏作家、监督和报告侵犯人权情况的女性通讯员和女性博主。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.