×

专权阿拉伯语例句

"专权"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبالرغم من دورها الرئيسي في عملية التشريع فإن سلطاتها ليست حصرية، إذ يمكن للسلطة التنفيذية بموجب المادة 137 من الدستور أن توقِف اعتماد أي قانون من خلال حق النقض الرئاسي.
    国民议会在制定法律的过程中起决定性作用,但并非享有专权,因为《宪法》第137条规定,总统拥有否决权,可以代表行政机构拒绝颁布某项法律。
  2. إن غياب ثقافة للسلام، وانتشار العنف والتعسف في استخدام القوة، وإقصاء الأشخاص الأكثر ضعفا والأقليات، وبشكل عام، الاتجاه إلى أن يكون الدافع هو غريزة البقاء وحدها تشكل خصائص أصبحت دائمة وهيكلية في سياق الصراعات طويلة الأمد.
    缺乏和平文化、暴力盛行和独断专权、排斥最弱势群体和少数群体,以及总而言之,仅靠生存本能而行动的趋势等,在长期冲突背景下成为持久和结构性的特点。
  3. سؤال 1-39 يتمتع القطاع العام في الجمهورية العربية السورية بحق حصري في استيراد الأسلحة والذخيرة وتصديرها ونقلها وتصنيعها فهل يشترط تقديم كشف بالسلع والمستندات الداعمة لذلك قبل استيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو نقلها، وإذا كان الأمر كذلك هل يجري التدقيق في هذه الكشوف؟.
    39 阿拉伯叙利亚共和国的公共部门有进口、出口和运输武器和弹药的专权。 在进口、出口或运输火器前是否有必要提交货物申报单和证明文件? 若然,是否核实申报内容?
  4. إن صون الأمن الوطني حق لجميع دول العالم يكفله ميثاق الأمم المتحدة وليس ميزة للبعض يبررون بها تحايلهم على مبدأ عدم الانتشار النووي وتطبيقهم لمعايير مزدوجة أصبحت تشكل، كما يعرف الجميع، عقبة أمام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    维护国家安全是《联合国宪章》所保障的所有国家的权利,而不是某些国家的专权或特权。 它们不可以此为由违反核不扩散的原则,也不可以此为借口利用双重标准阻碍核裁军和核不扩散。
  5. وهو لا يعني بأي حال من الأحوال تسلط الرجل واستبداد الزوج أو تجريد المرأة أو الزوجة من دورها في الأسرة. بل القوامة هي مسؤولية يمارسها الزوج في إطار الإنفاق على الأسرة والمعاشرة بالمعروف والتي لا تتحقق إلا بمراعاة التوازن والتقابل في الحقوق والواجبات.
    这里所指的不是让男性掌权、丈夫专权、无视女性或妻子在家庭中的作用,这里说的裁决权是指丈夫在支付家庭和社交花费方面承担的责任,只有在经过对权利和义务的权衡之后才能实现。
  6. ولذلك، من الضروري تعزيز الهياكل الحالية للحوكمة البيئية، وهي مهمة يمكن أن تتضمن إنشاء منظمة للبيئة تابعة للأمم المتحدة، يتاح لها ما يكفيها من الموارد بشكل ثابت وقابل للتنبؤ. وينبغي أيضا إحكام التنسيق بين مختلف الهيئات التعاهدية البيئية، وتوثيق التعاون بين تلك الهيئات وبين منظمة التجارة العالمية.
    最后,白俄罗斯指出,联合国还应当成为这样一个论坛,这个论坛享有真正的权力,能防止经济最强大的国家建立专权,利用它们因全球化而获得的额外经济力量,出于政治原因向独立、自主的国家施压。
  7. وأكد المستشار الخاص أن الثقة في العملية السياسية ستظل غير مؤكدة، ما لم تتخذ ميانمار تدابير للإفراج عن جميع السجناء السياسيين، ومنهم داو أونغ سان سو كي، والسماح لهم بالمشاركة الحرة في الحياة السياسية لبلدهم؛ وبدء الحوار مع المعارضة والجماعات الإثنية؛ وتهيئة الظروف الملائمة لإجراء انتخابات ذات مصداقية ودون استبعاد.
    特别顾问强调政治程序的可信性还是值得怀疑,除非缅甸释放包括昂山素季在内的所有政治犯,允许其自由参加其国家的政治生活;与反对派及民族团体进行对话;为可信而不专权的选举创造有利条件。
  8. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.