不间断供电系统阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشمل أعمال البناء الأخرى تركيب نظام دينامي للإمداد غير المنقطع بالطاقة لمراقبة استيفاء التغذية بالطاقة للمعايير الدولية؛ وتشييد 6 محطات للشحن الكهربائي للسيارات الكهربائية، وتركيب نظام للمراقبة بالفيديو ولمراقبة ارتياد قاعدة الدعم في فالنسيا.
其他修建工程包括安装一个动态不间断供电系统,使供电控制符合国际标准;建造6个电动车充电站,并在巴伦西亚基地安装一个出入控制和录像监视系统。 - وتُعزى زيادة الاحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات إلى تغيير الحواسيب المكتبية والحواسيب الحِجرية ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة، وشراء الخواديم ونظم الحفظ الاحتياطي للبيانات، بالإضافة إلى شراء خرطوشات حبر الطابعات لما مجموعه 747 طابعة مكتبية و 168 طابعة شبكية.
信息技术所需经费增加的原因是更换台式计算机、膝上型计算机和不间断供电系统;采购服务器和备用系统;为747个台式打印机和168个网络打印机购置打印机色带。 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى ازدياد الحاجة إلى 34 وحدة إضافية للإمداد المتواصل بالطاقة، والاحتياجات غير المقررة إلى برامج حاسوبية متخصصة في مجال نظام المعلومات الجغرافية وإلى خدمات الصور الملتقطة بالساتل، بالإضافة إلى خدمات الدعم التعاقدية التي تستلزمها الوحدة الجديدة لنظام المعلومات الجغرافية.
这个项下追加经费的原因是,新设立的地理信息系统股需要额外增加34个不间断供电系统设备,及其对专门的地理信息系统软件和卫星图像服务及订约支助服务的计划外需求。 - وكشف تحليل الآثار على الأعمال أنه رغم تركيب نظام للإمداد المتواصل بالطاقة في مركز البيانات لم يكن هناك مولِّد طاقة لمواجهة احتمال تعطل الطاقة المستمدة من شركة المرافق العامة (أو شبكة كهرباء المبنى).
于2009年进行了业务影响分析,于2010年把分析结果提交给了养恤金联委会,其中揭示,该数据中心虽然安装了不间断供电系统,但没有任何发电机来应付电力公司(或大楼电路系统)可能断电的情况。 - وتحققت وفورات أخرى بلغت 500 121 دولار نتيجة لتقليص مشاريع التشييد داخل المحكمة لتلبية الاحتياجات إلى المساحة، ووفورات إضافية بلغت 700 37 دولار نجمت عن قرار استخدام وحدات الإمداد المتصل بالطاقة للحواسيب بدلا عن تجديد أسلاك التوصيل في مبنى فندق أمارورو في كيغالي.
根据对空间的需求,缩小了法庭的建筑项目的规模,又节余了121 500美元;决定计算机使用不间断供电系统,而不在基加利Amarhoro旅馆大楼重新铺线,节余37 700美元。 - ويخصص اعتماد لعملية استبدال كبيرة للحواسيب والشاشات والحواسيب الحجرية ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة التي انتهت أعمارها الافتراضية، ولاستبدال المعدات التي تلفت بالدرجة الأولى أثناء النقل، وللتوسع في قدرات تخزين البيانات في إطار استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وخطة استمرارية تصريف الأعمال.
编列了经费用于大量更换已达到有效使用期限的电脑、显示器、手提电脑和不间断供电系统,更换主要在运输中受损的设备以及作为特派团灾后恢复和业务连续性计划一部分扩大数据存储能力。 - (د) تكنولوجيا المعلومات (800 87 دولار، أي ما نسبته 9.3 في المائة)، بسبب الحاجة إلى 34 وحدة إضافية من وحدات الإمداد المتواصل بالكهرباء والحاجة غير المتوقعة إلى برمجيات متخصصة متعلقة بنظام المعلومات الجغرافية وإلى خدمات بث الصور عبر السواتل، وبسبب تكلفة خدمات الدعم المسندة بالتعاقد إلى الوحدة الجديدة المعنية بنظام المعلومات الجغرافية.
(d) 信息技术(87 800美元,占9.3%),原因是需要增配34个不间断供电系统、对地理信息系统(GIS)专门软件和卫星图像服务的意外需求,以及新地理信息系统股的合同支助服务。 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى اتخاذ قرار بتقاسم تكلفة الاستعانة بمصادر خارجية في مركز مراقبة الشبكة التابع لمركز الخدمات العالمي بنسبة 50 في المائة مع البعثات الميدانية المستفيدة، وذلك من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية تحت بند المرافق والهياكل الأساسية لمشروع الشبكة الدينامية للإمداد المتواصل بالطاقة ومشروع تزويد قطاع اللوجستيات بالكهرباء.
所需资源减少的主要原因是:决定与受益的外地特派团分担外包全球服务中心网络控制中心费用的50%,以支付设施和基础设施项下用于动态不间断供电系统项目和后勤部门电气化项目的所需追加经费。 - وكانت خطة المشروع الأصلية تتمثل في الحصول على 12 حاسوب جديد لخدمة الشبكة و 15 وحدة شبكات تخزين، فضلا عن توسعات في وحدات الإمداد المتواصل بالطاقة وتركيبها في مركز البيانات الموجود في الطابق الرابع من المبنى الكائن في 1 داغ همرشولد بلازا لتوفير القدرة الإضافية اللازمة لاستضافة تطبيقات النظام الجديد.
项目原来的计划是购置12台新的服务器、15台储存区域网络模块和不间断供电系统的扩展装置,并将其安装在达格·哈马舍尔德广场1号四楼的数据中心,以提供所需要的更多能力来担任新的系统应用程序的主机。 - وفيما يتعلق بالنظام المركزي للإمداد بالطاقة الكهربائية دون انقطاع، على سبيل المثال، أُبلغت اللجنة بأن فريق إدارة المشروع قد تمكن، دون تعريض المشروع للخطر أو تضييق نطاقه، من تحسين استخدام المساحات وتخفيض تكاليف الصيانة في المستقبل، كما تمكن من تخفيض التكاليف عن طريق استخدام وحدتين متزامنتين كبيرتين بدلا من الوحدات الصغيرة الـ 15 المحددة في التصميم الأصلي.
行预咨委会获悉,以不间断供电系统为例,在不减损项目或缩小其规模的同时,项目管理团队提高了空间利用率,降低了今后的维护费用,并使用两个较大的同步装置代替原设计中的15个小装置,也实现了费用减少。
更多例句: 上一页