×

不追溯阿拉伯语例句

"不追溯"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإذا لم يكن لمنح الجنسية هذا بعد تاريخ خلافة الدول الأثر الرجعي، فمن الممكن أن يؤدي ذلك إلى انعدام الجنسية، ولو مؤقتاً.
    如果在国家继承日期之后这种给予国籍不追溯既往,就会随之发生无国籍状态,即使仅是暂时的发生。
  2. وهكذا، فإن المبدأ الأساسي المتمثل في عدم رجعية القانون الجنائي ليس قائماً على سبيل المثال في التشريعات المرتبطة بالهجرة وطرد الأجانب في أغلب البلدان.
    因此,举个例子,刑法不追溯既往的基本原则在大多数国家有关移民和驱逐外国人的立法中都无法找到。
  3. واللجنة قلقة كذلك لأن التعديل المدخل على القانون المدني بشأن الملكية المشتركة للممتلكات المكتسبة في حال تخلف إجراء الترتيب القانوني للممتلكات لا يُطبق بصورة رجعية.
    委员会还对《民法典》关于既得财产视为共有财产的默认法律财产安排这一修正案不追溯既往感到关切。
  4. وذكروا أن تطبيق المادة 12 بأثر غير رجعي هو أمر يتعارض مع حظر التمييز العنصري؛ وأن حذف الإشارة إلى الملكية الفكرية ينتقص من الحماية المنصوص عليها في النص الحالي.
    第12条不追溯适用与禁止种族歧视的规定相冲突。 不提及知识产权将损害目前案文所提供的保护。
  5. وأبلغت دائرة إدارة الاستثمارات المجلس بأن عددا من الدول الأعضاء التي لم تكن قد منحت الصندوق مركز الإعفاء الضريبي فعلت ذلك الآن، ولكنها أشارت إلى أن رد الضرائب لن يطبق بأثر رجعي.
    投管处通知委员会:一些会员国以前没有给予基金免税地位,现在给了,但表示退税不追溯既往。
  6. أما فيما يتعلق بالتطبيق، فيمكن التصدي لمسائل من قبيل عدم رجعية اﻷفعال اﻻنفرادية ونطاقها اﻹقليمي، والعﻻقة القائمة بين الفعل اﻻنفرادي واﻻلتزامات التي افترضت وجودها سابقا الدولة التي صدر عنها الفعل.
    关于适用,可探讨不追溯既往、单方文书的地域范围、以及单方文书与拟订文书国以前承担的义务间关系等问题。
  7. وعلى العكس من ذلك تقتصر الحجة المضادة لرجعية أثر القانون الجنائي في القانون الأسترالي على مسائل المضمون، ولا تمتد إلى المسائل الإجرائية، ومن بينها مسائل قانون الإثبات.
    澳大利亚的法律则与此相反,只限于在实质问题上推断不追溯适用刑法,在程序问题、包括证据法问题上,则不那么做。
  8. تسمح التوجيهات الانتقالية الواردة في المعيار المحاسبي الدولي رقم 31 للشركات بتطبيق المعيار بأثر لاحق لا بأثر رجعي.
    《公共部门会计准则》第31号 -- -- 无形资产。 《公共部门会计准则》第31号的过渡指导允许各公司不追溯实施、而是前瞻性实施该准则。
  9. وتشترط هذه الرجعية أيضا متى حصل الشخص المعني على الجنسية بممارسة حق الخيار، ولكن فقط إذا ترك هذا الشخص، دون اﻷثر الرجعي، عديم الجنسية بصورة مؤقتة.
    对有关的人通过选择权取得国籍时,也规定这一追溯效力,但只是在不追溯既往有关的人就会暂时成为无国籍人的情况下才适用。
  10. والتحول في السياسة المحاسبية إلى الأساس الاكتواري من أجل قياس الالتزامات المتعلقة بأيام العطل غير المستعملة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن لم يطبق بأثر رجعي، وذلك بسبب عدم إمكانية القيام عمليا بتقييم اكتواري.
    在计量未用假日和离职回国补助金时改用应计会计制的做法并不追溯既往,因为要进行一次精算估值是不切实际的。
  11. 6- بينما تعتبر اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات غير ذات أثر رجعي، تحظى المواد من 19 إلى 22 منها، التي تتناول وضع التحفظات وآثارها، بقبول عام بوصفها الأساس لأية مناقشة(6).
    由于《维也纳条约法公约》不追溯既往,所以关于保留和保留影响的第十九条至第二十二条一般被认为是任何讨论的出发点。
  12. وهذا اﻷثر الرجعي منصوص عليه أيضا عندما يكتسب الشخص المعني جنسية بناء على ممارسة حق الخيار، ولكن ﻻ يكون ذلك إﻻ إذا كان هذا الشخص سيصبح، بدون اﻷثر الرجعي، عديم الجنسية مؤقتا.
    对有关的人通过行使选择权取得国籍时,也规定了这一追溯效力,但只是在如果不追溯既往有关的人就会暂时成为无国籍人的情况下。
  13. وأحالت الدولة الطرف أيضا قضية السيد حبري إلى محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، حيث ادعى السيد حبري أن السنغال انتهكت مبدأ عدم الرجعة ومبدأ المساواة، في تطبيق القانون الجديد بأثر رجعي.
    缔约国还提到西非国家经济共同体法院对Habré先生案的审理,他向该法院声称,塞内加尔违反了不追溯的原则和平等原则,追溯性地适用新法。
  14. وأشارت الدولة الطرف أيضاً إلى قضية السيد حبري أمام محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، حيث ادعى السيد حبري أن السنغال انتهكت مبدأ عدم الرجعية ومبدأ المساواة، في تطبيق التشريع الجديد بأثر رجعي.
    缔约国还提到西非国家经济共同体法院对Habré先生案的审理,他向该法院声称,塞内加尔违反了不追溯的原则和平等原则,追溯性地适用新法。
  15. ورحبت بكون مشاريع المواد تورد مبادئ عدم رجعية التشريعات وجمع شمل اﻷسرة، وعدم التمييز، وحظر اتخاذ قرارات تعسفية بشأن مسائل الجنسية؛ والتزام الدول المعنية باتخاد جميع التدابير المعقولة للحيلولة دون انعدام الجنسية.
    她欢迎在条款草案中体现了立法不追溯,家庭团聚和不歧视等项原则;禁止有关国籍问题的武断决定;以及有关国家有义务采取一切合理措施防止无国籍状态。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.